| Wir hatten gute Zeiten zusammen, nicht, Billy? | Open Subtitles | كان لنا ذكريات جميلة ، اليس كذلك يا بيلي ؟ |
| - Wir hatten dasselbe Schicksal. - "Wir gehörten zusammen." | Open Subtitles | ـ حسنا، كان لنا نفس المصير ـ نحن كنا جزء من نفس المعادلة |
| Wir hatten ein gemeinsames Leben, eine Familie, du hast alles zerstört. Du hast mich zerstört. | Open Subtitles | كان لنا حياة معا ، عائلة ، لكنك دمرتها دمرتنى |
| Das letzte Mal hatten wir vor vier Jahren eine Quelle innerhalb des KGB, Sir. | Open Subtitles | آخر مرة كان لنا مصدر من داخل مقر الاستخبارات السوفيتية كان من قرابة 4 سنوات، سيدي. |
| Wann hatten wir je ein Leben zusammen? | Open Subtitles | متى كان لنا حياة معا ؟ أجل أنتِ محقة |
| Und bald werden wir uns holen, was uns gehört. | Open Subtitles | وفي يوم ما، سنزحف للعاصمة، ونسترد ما كان لنا |
| Und der Polizei ist es egal, wenn wir ein paar Mafiosi ausnehmen. | Open Subtitles | والشرطه لاتهتم إذا كان لنا أن نهب بعض الرجال الحكماء. |
| Wie hätten wir daran vorbei kommen können? | Open Subtitles | كيف كان لنا أن نكون قد تخطيناه؟ |
| Jeder hat seine Rolle zu spielen und... Wir hatten auch unseren Teil. | Open Subtitles | لكلّ شخص دور يلعبه، نحن أيضًا كان لنا دورنا. |
| Wir hatten noch nie einen so hochrangigen russischen Informanten. | Open Subtitles | لم يسبق أن كان لنا مخبراً بهذا القدر في عالم الجريمة المنظمة الروسية |
| Wir hatten dieses Jahr eine großartige Mango-Ernte! | Open Subtitles | كان لنا محصول عظيم في بستاننا هذه السنة |
| "Wir hatten uns beide, und dann hatten wir dich, und dann hatten wir alles. | Open Subtitles | "كان لنا بعضنا ثم أصبح لدينا أنت ثم أصبح لدينا كل شئ مع الحب، أبوك و أمك" |
| Und, um ehrlich zu sein, hab ich zwar immer nur gemeckert, aber Wir hatten eine wunderschöne Zeit. | Open Subtitles | ولأكون صادقا معك بالرغم من كل الشكوك... . كان لنا حياة رائعة |
| Glaubst du, Wir hatten was damit zu tun? | Open Subtitles | أتعتقدون اننا كان لنا فضل في الأمر؟ |
| Wenn man eine Vergangenheit hat, eine Geschichte. Wir hatten das, Ray. | Open Subtitles | عندما يكون لك ماض وتاريخ كان لنا ذلك يا (راي) |
| Die hatten wir doch auch, oder? | Open Subtitles | لقد كان لنا نصيبا منها , اليس كذلك ؟ |
| Derzufolge hatten wir einst ein Land, aber es ist untergegangen. | Open Subtitles | كان لنا وطن ولكنه دمّر |
| Nicht, wenn ich nur das zurückhole, was in erster Linie uns gehört. Ich verstehe das nicht. Was passiert hier? | Open Subtitles | ليس إذا لم أكن أقوم بأسترجاع ما كان لنا في بادئ الأمر لا أفهم ماذا يحدث؟ الذي يحدث هو أننا تعرضنا للتو لعملية أحتيال |
| Er holt zurück, was uns gehört. | Open Subtitles | أنه يستعيد ما كان لنا. |
| Wenn wir ein Sohn hätten, würden wir ganz wahrscheinlich die gleiche Konservation führen und ich würde es wahrscheinlich genau so fühlen. | Open Subtitles | لو كان لنا ابن، لكنا على الأرجح نحظى بنفس المحادثة ولعلى الأرجح لشعرت بنفس الشعور |
| Wie hätten wir das wissen sollen? | Open Subtitles | أيتها الحمقاء!" كيف كان لنا أن نعرف كل ماحدث |