"كان نوعاً" - Translation from Arabic to German

    • war
        
    Also eigentlich, Sheriff war das so was wie ein Aufheizen und Abschmieren-Job. Open Subtitles بالتأكيد يا شريف لقد كان نوعاً من الضّبط أو شىء كهذا
    Und ich war natürlich glücklich, dass ich die Instrumente kostenlos für meinen Film bekam was ich ja versucht hatte zu erreichen. TED ومن الواضح أنني كنت سعيداً لأنني حصلت على الآلات الموسيقية في فيلمي مجاناً، الذي كان نوعاً ما ما حاولت القيام به.
    Unglücklicherweise war der Entwickler leicht beschwipst, als das hier implementiert wurde, und schaffte es, alle sicheren Programmiertechniken zu vergessen, die er gelernt hatte. TED للأسف، حينما تم تطوير مطور الشبكة كان نوعاً ما مغفلاً ونسي كل ممارسات شفرات الحماية التي تعلمها.
    Und im Grunde könnte man sagen, dass die Erweiterung des Reiches eine in die Länge gezogene militärische Shoppingwut war. TED في الحقيقة, بإمكانكم القول بأن التوسع في الإمبراطورية كان نوعاً من متعة التسوق العسكري البعيد الهادئ , حقيقةً.
    Ich will das nicht ausnutzen. Ich weiß, das war ein Gefallen. Open Subtitles لم أريد أن أستغل ذلك أعرف أن ذلك كان نوعاً من المعروف
    Aber er war doch auch kein Unschuldsengel, oder? Open Subtitles لكنه أيضاً كان نوعاً ما فاسداً أليس كذلك؟
    Es war irgendwie gruselig da, und dann hatte ich 'ne Eingebung, wie ich doch mit dem Sheriff und Dr. Stark in Kontakt bleiben kann. Open Subtitles كنت كذلك , ولكنه كان نوعاً ما مخيف أكثر من هنا أدركت أنني قد وجدت وسيلة للبقاء على اتصال مع الشريف دكتور ستارك
    - Es war enttäuschend. Davon gab es nichts. Open Subtitles كان نوعاً ما مخيب للآمال أنه لم يكن هناك أى من هذا
    Also, ich weiß das die erste Hälfte davon, irgendwie unerträglich war, und vielleicht brauchten wir einen von Dad's kitschigen Witzen um das Eis zu brechen, Open Subtitles أعلم أنّ نصف الحديث كان نوعاً ما لا يُطاق ولربّما كنّا بحاجة لواحدة من نكات أبي لتلطيف الجوّ
    das war so eine Art "Truthahn Problem" Situation nur ohne den Truthahn eben. Open Subtitles كان نوعاً ما كحالة وضع سرج للديك بدون وضع السرج للديك
    Der alte Cripps war anfangs recht zögerlich. Open Subtitles كريبس العجوز كان نوعاً ما مُتردداً لكن أنا مسرور أننا تابعنا الأمر
    Es war eine kleine, nackte Frau, ok? Open Subtitles كان.. نوعاً مـّا .. سيّدة مُتعرّية صغيرة، حسنٌ؟
    Er war furchtbar im Bett. Total plump. Open Subtitles لقد كان نوعاً ما فظيع و أخرق للغاية بمارسة الجنس.
    Da war ein schmutziges Becken mit den Walen... Open Subtitles لقد كان نوعاً ما حماماً قذر بهذه الحيتان و..
    Ich war mit meinen Freunden unterwegs und wir gingen in den Park, und fragten uns "Tun die Leute es immer noch?" Open Subtitles لقد كان نوعاً من المزاح، كنت برفقة أصدقائي وكنا في الحديقة، وكنا نتسائل: "هل مازال الناس يفعلون ذلك حقاً"؟
    Dieses Konzept von Freundschaft zwischen Männern und Frauen war zu meiner Zeit etwas Unbekanntes. Open Subtitles مفهوم كَون الرجال والنساء اصدقاء كان نوعاً ما غريب في ايامي.
    Es war irgendwie seltsam, niemanden hier zu haben, der es wusste. Open Subtitles كان نوعاً ما غريباً ألا تحصلي على أحد قد علم هنا
    Zuerst dachten wir, jemand hat seinen Kopf angezündet, aber der Arzt sagte, es war irgendwie ätzend. Open Subtitles في البداية, اعتقدنا ان احداً قد أشعل النار في رأسه, لكن الطبيب قال أنه كان نوعاً من مسببات التآكل
    Darf ich nur sagen, dass Dorneget eine Art verrücktes, unglaubliches Genie war. Open Subtitles أن دورنيجيت كان نوعاً ما مجنوناً وعبقرى مُدهش
    war das so eine perverse Sache unter Blutsbrüdern? Open Subtitles ً هل كان نوعاً من الأعمال التي يقوم بها أخوة الدم معاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more