Also eigentlich, Sheriff war das so was wie ein Aufheizen und Abschmieren-Job. | Open Subtitles | بالتأكيد يا شريف لقد كان نوعاً من الضّبط أو شىء كهذا |
Und ich war natürlich glücklich, dass ich die Instrumente kostenlos für meinen Film bekam was ich ja versucht hatte zu erreichen. | TED | ومن الواضح أنني كنت سعيداً لأنني حصلت على الآلات الموسيقية في فيلمي مجاناً، الذي كان نوعاً ما ما حاولت القيام به. |
Unglücklicherweise war der Entwickler leicht beschwipst, als das hier implementiert wurde, und schaffte es, alle sicheren Programmiertechniken zu vergessen, die er gelernt hatte. | TED | للأسف، حينما تم تطوير مطور الشبكة كان نوعاً ما مغفلاً ونسي كل ممارسات شفرات الحماية التي تعلمها. |
Und im Grunde könnte man sagen, dass die Erweiterung des Reiches eine in die Länge gezogene militärische Shoppingwut war. | TED | في الحقيقة, بإمكانكم القول بأن التوسع في الإمبراطورية كان نوعاً من متعة التسوق العسكري البعيد الهادئ , حقيقةً. |
Ich will das nicht ausnutzen. Ich weiß, das war ein Gefallen. | Open Subtitles | لم أريد أن أستغل ذلك أعرف أن ذلك كان نوعاً من المعروف |
Aber er war doch auch kein Unschuldsengel, oder? | Open Subtitles | لكنه أيضاً كان نوعاً ما فاسداً أليس كذلك؟ |
Es war irgendwie gruselig da, und dann hatte ich 'ne Eingebung, wie ich doch mit dem Sheriff und Dr. Stark in Kontakt bleiben kann. | Open Subtitles | كنت كذلك , ولكنه كان نوعاً ما مخيف أكثر من هنا أدركت أنني قد وجدت وسيلة للبقاء على اتصال مع الشريف دكتور ستارك |
- Es war enttäuschend. Davon gab es nichts. | Open Subtitles | كان نوعاً ما مخيب للآمال أنه لم يكن هناك أى من هذا |
Also, ich weiß das die erste Hälfte davon, irgendwie unerträglich war, und vielleicht brauchten wir einen von Dad's kitschigen Witzen um das Eis zu brechen, | Open Subtitles | أعلم أنّ نصف الحديث كان نوعاً ما لا يُطاق ولربّما كنّا بحاجة لواحدة من نكات أبي لتلطيف الجوّ |
das war so eine Art "Truthahn Problem" Situation nur ohne den Truthahn eben. | Open Subtitles | كان نوعاً ما كحالة وضع سرج للديك بدون وضع السرج للديك |
Der alte Cripps war anfangs recht zögerlich. | Open Subtitles | كريبس العجوز كان نوعاً ما مُتردداً لكن أنا مسرور أننا تابعنا الأمر |
Es war eine kleine, nackte Frau, ok? | Open Subtitles | كان.. نوعاً مـّا .. سيّدة مُتعرّية صغيرة، حسنٌ؟ |
Er war furchtbar im Bett. Total plump. | Open Subtitles | لقد كان نوعاً ما فظيع و أخرق للغاية بمارسة الجنس. |
Da war ein schmutziges Becken mit den Walen... | Open Subtitles | لقد كان نوعاً ما حماماً قذر بهذه الحيتان و.. |
Ich war mit meinen Freunden unterwegs und wir gingen in den Park, und fragten uns "Tun die Leute es immer noch?" | Open Subtitles | لقد كان نوعاً من المزاح، كنت برفقة أصدقائي وكنا في الحديقة، وكنا نتسائل: "هل مازال الناس يفعلون ذلك حقاً"؟ |
Dieses Konzept von Freundschaft zwischen Männern und Frauen war zu meiner Zeit etwas Unbekanntes. | Open Subtitles | مفهوم كَون الرجال والنساء اصدقاء كان نوعاً ما غريب في ايامي. |
Es war irgendwie seltsam, niemanden hier zu haben, der es wusste. | Open Subtitles | كان نوعاً ما غريباً ألا تحصلي على أحد قد علم هنا |
Zuerst dachten wir, jemand hat seinen Kopf angezündet, aber der Arzt sagte, es war irgendwie ätzend. | Open Subtitles | في البداية, اعتقدنا ان احداً قد أشعل النار في رأسه, لكن الطبيب قال أنه كان نوعاً من مسببات التآكل |
Darf ich nur sagen, dass Dorneget eine Art verrücktes, unglaubliches Genie war. | Open Subtitles | أن دورنيجيت كان نوعاً ما مجنوناً وعبقرى مُدهش |
war das so eine perverse Sache unter Blutsbrüdern? | Open Subtitles | ً هل كان نوعاً من الأعمال التي يقوم بها أخوة الدم معاً؟ |