Ja, Es gab eine Zeit, in der ich gerne unterrichtet hätte, aber ich fühle mich nicht wirklich, als würde ich etwas verpassen. | Open Subtitles | أجل , لقد كان هنالك وقت اردت التدريس به لكنني لا اشعر بأنني افقد شيئاً |
Es gab eine Zeit,... in der ich dachte, vielleicht... bis ich aufwachte, und Hasenfell aus meinen Zähnen zog. | Open Subtitles | كان هنالك وقت ما ... عندما فكرت ، ربما الى أن بدأتُ بأن أنظف أسناني من فراء الأرانب |
Es gab eine Zeit... da hat Richard für uns gekocht. | Open Subtitles | ...أتعلم، كان هنالك وقت حين كان (ريتشارد) يطبخ طبخاتٍ كهذه... |
Es gab mal eine Zeit, da hättest du so einen Kampf ohne Kratzer überstanden. | Open Subtitles | كان هنالك وقت عندها كنت ستأتي من مثل هذه المعركة بدون أي ضرر |
Es war mal eine Zeit, wenn ein 23-jähriger Arbeiter einmal sterben konnte, dieses Ereignis von der Ortszeitung vermerkt wurde, und er dann in den Himmel kam, ohne die Komplikationen eines zusätzlichen Todes. | Open Subtitles | كان هنالك وقت حينما كان بإمكان رجل عامل يبلغ 23 عاماً أن يموت مرّة تم نشر خبر موته في صحيفة مدينته المحليّة |
Es gab eine Zeit. | Open Subtitles | كان هنالك وقت |