"كبريائك" - Translation from Arabic to German

    • Stolz
        
    • Ego
        
    Ohne Ihren dummen Stolz wäre ich längst bei Ihnen. Open Subtitles إذا لم يكن السبب كبريائك كنت سأعود إليك في وقت أقرب
    Was verletzten Stolz betrifft: Ich gebe hinterher einen aus. Open Subtitles أما بخصوص كبريائك المجروح، فسأشتري لكِ الشراب بعدما ننتهي
    Vergessen Sie Ihren Stolz und retten Sie die Farm. Open Subtitles ستظطر للتنازل عن كبريائك لتنقذ هذه المزرعة
    Gefährden Sie nicht aus Stolz die Zukunft Ihres Volkes. Open Subtitles استلم، لا تدمّر مستقبل شعبك بسبب كبريائك الشخصي
    Alles, was Sie für Ihre tun, ist ihr zerbrochenes Ego zu stärken. Open Subtitles كل ما أقوم به، أفعله لشعبي كل ما تفعليه يعزز تحطيم كبريائك
    Ihr würdet Euer Leben riskieren um Euren Stolz zu schützen? Open Subtitles أنت تفضل المخاطرة بحياتك لكي تقوم بحماية كبريائك ؟
    Tu, was du musst, um deinen verletzten Stolz zu heilen. Open Subtitles افعل ما يتوجب عليك لتداوي كبريائك المجروح
    Ich habe alles gemacht, was du verlangt hast, und jetzt wirfst du deine Kinder den Wölfen vor und lässt mich mit nichts im Stich, nur weil dein Stolz verletzt ist? Open Subtitles فعلت كل ما طلبته منّي، والآن تريد تعريض طفليك للخطر وتركي خالية الوفاض بسبب كبريائك الجريح؟
    Er wollte mit Ihnen Schluss machen und hat Sie in Ihrem Stolz verletzt. Open Subtitles كان يريد ان يُنهيها معك, ولكن, كبريائك لم يتحمّل هذا
    Du musst schon aus Prinzip immer angreifen. Nie würdest du deinen Stolz aufgeben. Open Subtitles تهاجم النّاس وفقاً لمبادئك، ولاتتنازل عن كبريائك
    Und du könntest es herausfinden, wenn du deinen Stolz ablegen würdest und ihr einfach einen Vertrauensbonus einräumst. Open Subtitles لا تعلم كيف سيجري هذا الأمر وستكتشف ذلك ، إذا تخليت عن كبريائك
    Wieso konntest du nicht einmal deinen Stolz runterschlucken und zu ihr kommen? Open Subtitles لماذا لم تبتلع كبريائك وتأتي للمنزل من أجلها؟
    Es tut mir nur leid, dass Ihr nicht über Euren Stolz kommt, Euch mir anzuschließen. Open Subtitles إنني آسف فحسب لعدم قدرتك على رؤية كبريائك الماضي كي تنضم إلي
    Sterbt nicht für Stolz, wenn Ihr für Euer Blut kämpfen könnt. Open Subtitles لا تمت من أجل كبريائك ، في حين أنه يمكنك الموت مدافعاً عن ابن دمك.
    Und mal rein hypothetisch, falls Sie nicht krank sind, falls die gestrigen Ereignisse lediglich Ihren Stolz verletzt haben, sollten Sie ebenfalls Zuhause sein und mal darüber nachdenken. Open Subtitles وبإفتراض أنكِ لستِ مريضة إذا كُنتِ تُداوين فقط جرح كبريائك المجروح ، بشأن ما حدث بالأمس
    Schluck deinen Stolz runter und nimm das verdammte Geld! Open Subtitles فقط تخلى عن كبريائك وخذ هذه النقود اللعينة
    Bitte, Ulrich, ist es nicht genug für Eueren Stolz? Open Subtitles أرجوك, ألا يكفي كبريائك للإمبراطور؟
    Vielleicht wären diese Vergehen übersehen worden, wäre Ihr Stolz nicht von mir verletzt worden. Open Subtitles شكراً لكِ، ربما كان يمكنك إعادة النظر في هذه الاتهامات -إن لم يكن قد انجرح كبريائك بأمانتي -كبريائي؟
    Duncan, du musst nicht den Psychiater spielen um deinen Stolz zu verteidigen. Open Subtitles دنكان) , ليس عليك أن تلعب دور الطبيب النفسي لتحمي كبريائك)
    Und - hier - teilt - mein - Ego - deinem - etwas - mit. Open Subtitles الان هذا كبريائى يتحدث الى كبريائك
    Ein verletztes Ego wegen einer blöden Parklücke? Open Subtitles جرح كبريائك بسبب موقف سيارة رديء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more