Und das ist eigentlich ein Laden in Kalkutta, aber es ist ein Ort, wo wir unsere Bücher lieben. | TED | وذلك في الواقع متجر في كالكتا ولكنه مكان فيه احببنا كتبنا |
Wir versteckten unsere Bücher in Einkaufstüten, damit es so aussah, als würden wir nur einkaufen gehen. | TED | كنا نغطي كتبنا في أكياس البقاله لكي نظهر وكأننا ذاهبين للتسوق |
Meine Damen und Herren, willkommen bei... der Premiere von Kafkas Motorrad, dem grössten Buch unserer Ära. | Open Subtitles | سيداتى سادتى مرحبا بكم فى غداء حفلة دراجات كافكا أحد افضل كتبنا فى الوقت الحالى |
Meine Damen und Herren, willkommen bei... der Premiere von Kafkas Motorrad, dem größten Buch unserer Ära. | Open Subtitles | سيداتى سادتى مرحبا بكم فى غداء حفلة دراجات كافكا أحد افضل كتبنا فى الوقت الحالى |
Und eines der ersten Stücke, die wir geschrieben haben, war Power of... | Open Subtitles | - وتقريبا أول ما كتبنا كان "قوة ..." |
Wir könnten Müsli im Bett essen und in unseren Büchern lesen. | Open Subtitles | أو ربما يمكننا أكل الحبوب على السرير ونقرأ كتبنا |
wir schrieben den Song in der Rammer Jammer Bar | Open Subtitles | كتبنا تلك الأغنية معاً؟ في بار الرامر جامر |
Es hindert auf magische Weise unsere Bücher davor auf den Boden zu fallen. | Open Subtitles | إنها بشكل ساحر تبقى كتبنا من السقوط علىالأرض. |
Ich musste ihr nur unsere Bücher zeigen. | Open Subtitles | كل الذي كان يتوجب عليَّ فعله هو أن أُريها كتبنا |
- Ich weiß nicht... aber sie sind gerade in meinem Büro und prüfen unsere Bücher. | Open Subtitles | - لا أعرف - لكنهم في مكتبي الان يستعرضون كتبنا |
unsere Bücher konnten sie uns wegnehmen, den Unterricht verbieten. | Open Subtitles | يمكنهم أخذ كتبنا ولكنهم لا يستطيعون اخذ |
Leider haben wir alle unsere Bücher vergessen. | Open Subtitles | هيا حسنا, اذا لقد نسينا جميعا كتبنا |
Meine Damen und Herren... willkommen bei der Premiere von Kafkas Motorrad... dem grössten Buch unserer Ära. | Open Subtitles | سيداتى سادتى مرحبا بكم فى حفلة غداء دراجات كافكا أعظم كتبنا فى الوقت المعاصر |
Meine Damen und Herren... willkommen bei der Premiere von Kafkas Motorrad... dem größten Buch unserer Ära. | Open Subtitles | سيداتى سادتى مرحبا بكم فى حفلة غداء دراجات كافكا أعظم كتبنا فى الوقت المعاصر |
Wir weisen in unseren Büchern ein sehr konstantes, beständiges, vorhersagbares Einkommen aus, für jede Parkfläche, im Einklang mit verschiedenen urbanen Volumenfaktoren. | Open Subtitles | نحن نظهر في كتبنا نظهر دخلاً ثابتاً جداً مستمراً وقابلاً للتنبؤ من موقف إلى آخر |
wir schrieben an Staatsoberhäupter, deren Botschafter, Nobelpreisträger, NGOs, Glaubensgemeinschaften, verschiedene Organisationen – wir schrieben einfach an jede und jeden. | TED | وكتبنا لرؤساء الدول وسفرائهم وللحائزين على جائزة نوبل للسلام وللمنظمات غير الحكومية، وللعقائد وللعديد من المنظمات المختلفة ,حرفيا, كتبنا للجميع |
wir schrieben über sie in der New York Times. | TED | كتبنا عنها في النيويورك تايمز. |