"كثيرٌ" - Translation from Arabic to German

    • Viele
        
    • Menge
        
    • zu viel
        
    • viel zu
        
    Viele von ihnen sind Seite an Seite mit Menschen gestorben, General. Open Subtitles كثيرٌ منهم قتلوا جنباً إلى جنبٍ مع البشر حضرة اللواء
    In den folgenden Jahren widersetzten sich ihm Viele Götter und alle bezahlten mit ihrem Leben. Open Subtitles وخلالَ الأعوام التي تَلَت، واجهههُ كثيرٌ مِن الآله واحداً تِلو الآخر، دفعوا حياتهم ثمناً
    Viele Menschen finden Selbsttranszendenz in der Natur. TED كثيرٌ من الناس يجدون السمو بالذات في الطبيعة.
    Eine Menge Leute kommen während dieser Zeit hierher. Open Subtitles كثيرٌ من الأشخاص أتوآ الى هنا في ذلك الوقت
    Wenn es dir zu viel wird, sag es mir sofort. Open Subtitles إن كان أيّ من هذا كثيرٌ عليك، أخبرني فوراً
    Oh, alles klar. So viel zu heiligen Menschen. Open Subtitles حسناً، هذا كثيرٌ بالنسبة لرجال الدين.
    Heute sind Viele alte Friedhöfe einsame Orte. TED واليوم، كثيرٌ من المقابر القديمة صارت أماكن خاوية على عروشها،
    Viele von uns erleben tagtäglich Mikroaggressionen. TED كثيرٌ منا يواجهون اعتداءات صغيرة يوميًا.
    Viele von Ihnen sehen nun eine Schlange. Warum ist das so? TED إذاً الآن يرى كثيرٌ منكم ثُعباناً، ولماذا حدث ذلك؟
    Sie können damit Fehler entdecken. Es lässt sich unmissverständlich lesen. Das Binäre hat Viele gute Dinge. TED يمكن فيه إلتقاط الأخطاء. والقراءة فيه لا يكتسيها أي غموض. يوجد كثيرٌ من المحاسن للنظام الثنائي.
    Viele Vorsichtsmaßnahmen für einen Computer-Virus. Open Subtitles كثيرٌ من الاِحتيطاتِ لأجلِ فيروس حاسوبيّ. لستُ متأكّدةً إن كُنّا قد أُخبرنا القصّةَ بأكملها.
    Viele Ihrer Kollegen haben uns verlassen, ich schulde Ihnen eine Erklärung. Open Subtitles كثيرٌ من زملائك قد إنسحبوا, وأنا أدين لك بتوضيح
    Viele, die uns heute verlassen haben, haben geholfen, C.W.I. von Grund auf aufzubauen, und dafür bin ich ihnen dankbar. Open Subtitles كثيرٌ ممن غادرونا اليوم ساعد في بنا سي. دبليو.
    Viele von uns haben ihre Familien verloren, unsere Freunde, unsere Nachbarn, aber wenn ich mich so umsehe... Open Subtitles تغيرت حياتنا إلى الأبد كثيرٌ منا خسر عائلته أو أصدقائه أو جيرانه
    Das ist viel Zeit, Viele Geschäfte und eine Menge Freundschaft. Open Subtitles و هذه فترة كبيرة من الوقت، لذا كان هناك كثيرٌ من العمل، و أصبحت الصداقة كبيرة، لذلك...
    Und? Keine protektiven Antikörper, nur eine Menge toter Affen. Open Subtitles -ليس هنالك أجسام مضادة واقية، كثيرٌ من القردة الميّتة
    Ich weiß, es ist eine Menge, aber du bist stärker als du denkst. Open Subtitles اعلم انهُ كثيرٌ لكنكِ اقوى مما تتخيلينَ
    Ich hoffe, ich verlange nicht zu viel. Open Subtitles آمل أن هذا ليس كثيرٌ الذي أطلبه.
    Alles ändert sich und das wird mir einfach zu viel. Open Subtitles كل شيءٌ يتغير وهذا كثيرٌ بالنسبة لي
    Oder, falls das zu viel für eure Aufmerksamkeitsspanne ist, nehmt eure Lieblingsserie, Riley und Noah. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،أو لو أنّ ذلك كثيرٌ جدًا لتنتقوا منه فاختاروا مسلسلًا تلفزيونيًا، (رايلي) و(نوا).
    So viel zu Ihrem guten Gespür. Open Subtitles كثيرٌ من أن يستوعبه تفكيرك الجيِد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more