Viele von ihnen sind Seite an Seite mit Menschen gestorben, General. | Open Subtitles | كثيرٌ منهم قتلوا جنباً إلى جنبٍ مع البشر حضرة اللواء |
In den folgenden Jahren widersetzten sich ihm Viele Götter und alle bezahlten mit ihrem Leben. | Open Subtitles | وخلالَ الأعوام التي تَلَت، واجهههُ كثيرٌ مِن الآله واحداً تِلو الآخر، دفعوا حياتهم ثمناً |
Viele Menschen finden Selbsttranszendenz in der Natur. | TED | كثيرٌ من الناس يجدون السمو بالذات في الطبيعة. |
Eine Menge Leute kommen während dieser Zeit hierher. | Open Subtitles | كثيرٌ من الأشخاص أتوآ الى هنا في ذلك الوقت |
Wenn es dir zu viel wird, sag es mir sofort. | Open Subtitles | إن كان أيّ من هذا كثيرٌ عليك، أخبرني فوراً |
Oh, alles klar. So viel zu heiligen Menschen. | Open Subtitles | حسناً، هذا كثيرٌ بالنسبة لرجال الدين. |
Heute sind Viele alte Friedhöfe einsame Orte. | TED | واليوم، كثيرٌ من المقابر القديمة صارت أماكن خاوية على عروشها، |
Viele von uns erleben tagtäglich Mikroaggressionen. | TED | كثيرٌ منا يواجهون اعتداءات صغيرة يوميًا. |
Viele von Ihnen sehen nun eine Schlange. Warum ist das so? | TED | إذاً الآن يرى كثيرٌ منكم ثُعباناً، ولماذا حدث ذلك؟ |
Sie können damit Fehler entdecken. Es lässt sich unmissverständlich lesen. Das Binäre hat Viele gute Dinge. | TED | يمكن فيه إلتقاط الأخطاء. والقراءة فيه لا يكتسيها أي غموض. يوجد كثيرٌ من المحاسن للنظام الثنائي. |
Viele Vorsichtsmaßnahmen für einen Computer-Virus. | Open Subtitles | كثيرٌ من الاِحتيطاتِ لأجلِ فيروس حاسوبيّ. لستُ متأكّدةً إن كُنّا قد أُخبرنا القصّةَ بأكملها. |
Viele Ihrer Kollegen haben uns verlassen, ich schulde Ihnen eine Erklärung. | Open Subtitles | كثيرٌ من زملائك قد إنسحبوا, وأنا أدين لك بتوضيح |
Viele, die uns heute verlassen haben, haben geholfen, C.W.I. von Grund auf aufzubauen, und dafür bin ich ihnen dankbar. | Open Subtitles | كثيرٌ ممن غادرونا اليوم ساعد في بنا سي. دبليو. |
Viele von uns haben ihre Familien verloren, unsere Freunde, unsere Nachbarn, aber wenn ich mich so umsehe... | Open Subtitles | تغيرت حياتنا إلى الأبد كثيرٌ منا خسر عائلته أو أصدقائه أو جيرانه |
Das ist viel Zeit, Viele Geschäfte und eine Menge Freundschaft. | Open Subtitles | و هذه فترة كبيرة من الوقت، لذا كان هناك كثيرٌ من العمل، و أصبحت الصداقة كبيرة، لذلك... |
Und? Keine protektiven Antikörper, nur eine Menge toter Affen. | Open Subtitles | -ليس هنالك أجسام مضادة واقية، كثيرٌ من القردة الميّتة |
Ich weiß, es ist eine Menge, aber du bist stärker als du denkst. | Open Subtitles | اعلم انهُ كثيرٌ لكنكِ اقوى مما تتخيلينَ |
Ich hoffe, ich verlange nicht zu viel. | Open Subtitles | آمل أن هذا ليس كثيرٌ الذي أطلبه. |
Alles ändert sich und das wird mir einfach zu viel. | Open Subtitles | كل شيءٌ يتغير وهذا كثيرٌ بالنسبة لي |
Oder, falls das zu viel für eure Aufmerksamkeitsspanne ist, nehmt eure Lieblingsserie, Riley und Noah. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،أو لو أنّ ذلك كثيرٌ جدًا لتنتقوا منه فاختاروا مسلسلًا تلفزيونيًا، (رايلي) و(نوا). |
So viel zu Ihrem guten Gespür. | Open Subtitles | كثيرٌ من أن يستوعبه تفكيرك الجيِد |