"كذب على" - Translation from Arabic to German

    • belogen
        
    Er hat mir gesagt, es sei alles ok. Er hat mich glatt belogen. Open Subtitles لقد اخبرنى ان كل شيء على مايرام لقد كذب على
    Wenn diese Sache nicht innerhalb von 100 Tagen durch ist, dann können Sie dem Präsidenten erklären, warum er sein Volk belogen hat. Open Subtitles إن لم تستطع إنهاء الأمر خلال 100 يوم فعندها سأسمح لك بأن تُفسر للرئيس لماذا كذب على الشعب الأمريكي
    - Er hat seinen Sohn belogen? Open Subtitles كذب على ابنه بشأن كيفية موت والدته؟
    In den Sonnenuntergang laufen mit dem Mann der mich belogen hat ? Wirklich? Open Subtitles أهرب الى الغروب مع الرجل الذى كذب على
    In den Sonnenuntergang laufen mit dem Mann der mich belogen hat? Open Subtitles أهرب الى الغروب مع الرجل الذى كذب على
    Ich weiß, ich bin derjenige der seine Frau belogen hat und so getan hat als hätte Vasektomie gehabt, aber das... Open Subtitles أعلم أنني الرجل الذي كذب على زوجته بخصوص خضوعه لعملية قطع للقناة الدافقة ...لكن هذا
    Wie Jesus die Sanftmütigen belogen hat. Open Subtitles مثل المسيح حين كذب على الحواريين
    Der Justizminister hat das Land sechs mal belogen. Open Subtitles إن وزير العدل كذب على الوطن ستة مرات
    - Als du alle belogen hattest, wusste ich, ich bin ein toter Mann. Open Subtitles ؟ - بمجرد كذب على العالم، أنا أعرف أنني رجل ميت.
    David hat den Polizeichef belogen, um mir ein Alibi zu verschaffen. Open Subtitles (ديفيد) كذب على رئيس الشرطة ليلة أمس لكى يبرأنى
    David hat den Polizeichef belogen, um mir ein Alibi zu verschaffen. Open Subtitles (ديفيد) كذب على رئيس الشرطة ليلة أمس كى يبرأنى لوجودى فى مكان آخر
    Er hat gelogen. Er hat euch beide belogen. Open Subtitles لقد كذب علي- كذب على كل منكما-
    Er hat dich belogen, wie er mich belogen hat. Open Subtitles لقد كذب عليك كما كذب على
    Glauben Sie, dass er seine Frau vielleicht belogen hat? Open Subtitles هل تعتقد انه كذب على زوجته؟
    NSA-Direktor Keith Alexander hat den Kongress belogen. Open Subtitles "{\cH2BCCDF\3cH451C00}(مدير الـ"إن إس أي" (كيث ألكسندر كذب على الكونجرس،"
    Dann hast du das Volk belogen. Open Subtitles ثم هل كذب على الناس.
    Kommen Sie, Corbin, der Direktor der nationalen Geheimdienste hat den Kongress belogen. Open Subtitles -حقاً (كوربين )! مديرالاستخبارات القومية كذب على الكونغرس
    Falls es wahr ist, dass unser Vater sein Volk belogen und verlassen hat, hoffe ich, dass er nie wieder zurückkommt. Open Subtitles لو كان حقيقيًا أن والدنا كذب على شعبه وهجرهم، -أتمنى إذًا ألا يعود أبدًا .
    Der beschissene Detective John Rayburn hat die Cops belogen. Open Subtitles التحري (جون رايبرن) اللعين كذب على الشرطة
    Ich weiß, dass er den Transporteur belogen hat, okay? Open Subtitles أعرف بأنه كذب على الشاحن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more