"كفاك" - Translation from Arabic to German

    • Komm schon
        
    • Hör auf
        
    • Genug
        
    • bitte dich
        
    • Lass
        
    • Sei nicht
        
    • Schluss mit dem
        
    Komm schon, Universum. Ich bin ein netter Kerl. Schick mir ein Märchen. Open Subtitles كفاك أيّها الكون، أنا شخصٌ لطيف أرسل لي معجزة
    Komm schon, reiß dich zusammen. Open Subtitles كفاك الن يجب ان تطور بشكل معين
    Hör auf, mich anzustarren. Fährst du mich oder nicht? Open Subtitles حسناً ، كفاك تحديقاً بى هل ستقلنى أم لا ؟
    Hör auf, durch die Blechkiste zu quatschen und schau einfach auf die Straße. Open Subtitles انظري كفاك النداء في المذياع و انتبهي للطريق
    Genug von diesem Scheiß, wie wir uns voneinander gelöst haben. Open Subtitles تمهلي. كفاك حديثًا عن هذا الهراء المتعلق بالانفصال.
    Na schön, Universum, Genug herumgeblödelt. Wir sind für das gute Zeug bereit. Open Subtitles حسنٌ أيّها الكون، كفاك عسرًا، إنّنا مستعدّون للخيرات.
    Komm schon, ich hab dir doch gesagt, es geht durch den Gefrierschrank! Open Subtitles كفاك يا رجل، قلت لك إنه في الثلاجة
    Komm schon, Schatz, Hör auf. Er ist 17 Jahre alt, hm? Open Subtitles كفاك يا حبيبتي لقد بلغ السابعه عشره
    Komm schon, du nennst dich einen Schach spielenden Roboter? Open Subtitles كفاك أتطلق على نفسك "آليا لاعبا للشطرنج"؟
    Komm schon. Lass mich dich von all diesen Schrecklichkeiten ablenken. Open Subtitles كفاك, دعني أريحك من كل هذا الشقاء
    Komm schon, Rick, Hör auf uns hinzuhalten... was hast du? Open Subtitles هيا ريك كفاك مماطلة مالذي تملكه؟
    Hey Mann, Hör auf zu heulen, du bist doch keine Pussy, kapiert? Hey. Hey. Open Subtitles كفاك بكاء يا صاحبي أنت تهدر دموعك أوقف هذه الدموع
    Nimm dir zehn Minuten, kurier den Kerl und Hör auf zu jammern. Open Subtitles أضع عشر دقائق من وقتك لعلاج الرجل و كفاك انتحاباً
    - Hör auf, so ein Quatsch! Ich bin total fertig nach so vielen Stunden im Zug. Open Subtitles كفاك هراءً فقد قضينا الليلة كله في القطار
    Hör auf mit den Trickspielzügen, ich will ein Laufspiel sehen! Open Subtitles كفاك لعب خداعي يا بيرت العب بالكرة الصحيحة
    Es gehört dir. - Es ist der einzige Weg, die vier Reiter zu holen. - Okay, Genug von diesem Entrückungszeug. Open Subtitles ـ إنها الطريقة الوحيدة لإرجاع الفرسان الأربعة ـ حسنًا، كفاك حديثًا عن تراهات نهاية العالم
    Ich meine, du hast uns erpresst, unser Zuhause zu verlassen. War das nicht Genug? Open Subtitles إنّك ابتززتنا لنغادر مسقط رأسنا، أما كفاك ذلك؟
    Du hast geschworen, er würde verschwinden. Genug von deinem blöden Bruder! Open Subtitles أقسمت بأنه سيرحل - كفاك حديثاً عن شقيقك الأحمق -
    Ich bitte dich, sieben Tote, drei Verletzte im Krankenhaus, ein Gebäude zerstört. Open Subtitles كفاك, سبعة جثث ثلاثة في المستشفى و مبنى مدمر
    Lass den Scheiß. Gib mir was, mit dem ich was anfangen kann. Open Subtitles كفاك سخافة اعطيني شيء يمكنني استخدامه
    Hör her! Sei nicht so paranoid, Mann! Open Subtitles اسمعني يا بيرنا كفاك جنوناً يا أخي
    Schluss mit dem Gezeter. ich teile hier eine Offenbarung mit lhnen, verdammt! Open Subtitles كفاك تغريدا يا نايجل إني أعرض عليك كتابا مقدسا اللعنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more