Hört auf zu flennen. Wollt ihr mir den Tag verhageln? | Open Subtitles | كفا عن البكاء ، هل ستنزلان مطراً في يوم رحلتي؟ |
Hört auf mit dem Rumtoben. Ihr stört meine Kaffeepause. | Open Subtitles | كفا عن ضوضائكم ، أريد تناول القهوه في هدوء |
Hört auf, mein Scheiß Geld auszugeben. Versteckt es irgendwo und dann versteckt ihr euch selbst, okay? | Open Subtitles | كفا عن إنفاق نقودي و خبئوها و إختبؤا |
Sendepause. | Open Subtitles | كفا عن هذا |
Sendepause. | Open Subtitles | كفا عن هذا |
Hört sofort auf, ihr beiden. | Open Subtitles | - حسنا, توقفا هاى انتما الاثنان كفا عن هذا |
"Hört auf, zu lügen! Ich weiß, das Fleisch, das ihr "kauft", hat mal Unterwäsche getragen." | Open Subtitles | أريد فقط قول، "كفا عن الكذب، أعلم أن ذلك اللحم الذي تتسوقانه |
Wie ich sagte, Hört auf zu streiten. | Open Subtitles | كما قلت، كفا عن الشجار |
Leute, Hört auf, ich weiß Bescheid. | Open Subtitles | كفا عن التمثيل ، أنا أعلم |
- Hört auf mit dem Mist. | Open Subtitles | بربكما أيها الفتيان ! كفا عن هذا الهراء ! |
Hört auf, so nett zu sein! | Open Subtitles | كفا عن التصرف بلطف شديد. |
Hört auf! | Open Subtitles | كفا عن الجدال - هلا خرجت ؟ |
Hört auf zu streiten. | Open Subtitles | كفا عن الشجار |
Hört auf zu lachen! | Open Subtitles | كفا عن الضحك |
Hört sofort auf! | Open Subtitles | كفا عن هذا الاّن! |