Und nur weil du als Captain versagt hast, heisst nicht, dass wir mit dich hart anfassen. | Open Subtitles | نحن نُريدُها، أنت تَعْرفُين ذلك فقط لأنك كقائد همشت الكبير منا هذا لا يَعْني بأنّنا سَنصْبَحُ قاسيين عليك |
Ich weiss, ich hab's total vermasselt als Captain. Aber ich glaube an die Gruppe. | Open Subtitles | أنظروا، أَعْرفُ بأنّني تجاوزت حدودي معكم كقائد |
Aber als Anführer muss ich schwere Entscheidungen treffen, damit meine Leute überleben. | Open Subtitles | ولكن كقائد هناك قرارات صعبة يتعين علي اتخاذها لضمان نجاة قومي |
Ich nehme dieses Schwert und erhebe Anspruch auf meinen Platz als Anführer der Death Watch. | Open Subtitles | اطالب بهذا السيف ومكاني العادل كقائد كحارس موت |
Obwohl Esperanza seine Position als Oberbefehlshaber verlor, wurde seine Auslieferung erst gestern vereinbart. | Open Subtitles | بتهريب الكوكايين مع أن اسبيرانزا أقيل كقائد للجيش هذا العام تم الحصول على أمر تسليمه فقط بلأمس |
Ich Wende mich heute nicht als Präsident der USA an Sie nicht als Führer einer Nation, sondern als ein Bürger Wie Sie. | Open Subtitles | أتوجه إليكم الليله ليس كرئيساْ للولايات المتحده ليس كقائد لأى دوله |
Aber als Leiter von Baracke C warst du dennoch mitverantwortlich. | Open Subtitles | وأنا أتحدث كقائد هذه القاعه ,وأقول إنك كنت مسؤول عن هذا. |
Lebe für immer als Kapitän der Flying Dutchman. | Open Subtitles | عش للأبد كقائد للهولندي الطائر |
Benimm dich wie der Anführer, für den sie dich halten. | Open Subtitles | من الضروري أن تتصرف كقائد عظيم كما يظنوك |
Vor zwei Stunden hat Präsident Underwood als seine erste Amtshandlung als Commander in Chief der 7. Flotte den Befehl gegeben, sich aus japanischen Gewässern zurückzuziehen. | Open Subtitles | قبل ساعتين، الرئيس أندروود، في أول عمل له كقائد عام أعطى أوامر إلى الأسطول السابع لإخلاء المياه اليابانية |
Er kriegt doppelte Gage als Bandleader. | Open Subtitles | 35 % قبل التوزيع زائد مكسب جوسي المضاعف كقائد |
Imitieren lass ich mich nur als Captain und nichts anderes. | Open Subtitles | أن يتم انتحال شخصيتي كقائد للسفينة وليس أقل من ذلك |
Wir haben einen geputzten T-888 als Captain. | Open Subtitles | لدينا آلي (تي-888) مهجّن كقائد للغوّاصة! |
als Anführer – das ist definitiv ein Mannschaftssport – müssen Sie sie inspirieren, mehr Arbeit zu leisten, als je zuvor in ihrem Leben, unter Bedingungen, die sie sich nicht vorstellen können. | TED | وعملك كقائد فريق -تماما مثل الفرق الرياضية- وواجبك كقائد هو بث روح الحماسة فيهم للعمل بجد أكبر من أي وقت مضى تحت ظروف لايمكنهم تخيل شدتها |
Und an genau dem Tag, als Baltar sich den Zylonen ergeben hat, springe ich als Anführer der Pegasus mit ihr weg. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما أستسلم (بالتر) إلى السيلونز أنا .. كقائد (بيجاسوس) قمت بالعبور بعيداً |
Nachdem Ben abgelöst ist, wird Lockes Mission als Anführer, die Insel was immer es auch koste zu beschützen. | Open Subtitles | بعد إستبدال (بين) أصبحت مهمة (لوك) كقائد أن يحمي الجزيرة مهما كلف الأمر |
Ich bin stolz auf meine erste Amtshandlung als Oberbefehlshaber. | Open Subtitles | إنه لفخر عظيم , أن الأمر الأول في عملي كقائد بهذه القاعدة |
Deswegen braucht er als Oberbefehlshaber nicht die Genehmigung des Kongresses. | Open Subtitles | لذا، كقائد عام هو ليس بحاجة الى موافقة الكونغرس |
Einer der Assistenten kristallisiert sich immer irgendwie... als Führer heraus, wenn sie das tun. | Open Subtitles | أحد المقيمين دائما مايبرز كقائد عند عملهم لهذا. |
Weißt du, Sohn, als Leiter des Buy Mores gibst du den Ton an. | Open Subtitles | أتعرف يا بنى كقائد للباى مور أنت تحدد نغمه |
Laut Gang-Liste ist Tito Varela der Anführer der "Four Corners". | Open Subtitles | أعضاء العصابة يدرجون تيتو كقائد لعصابة الأركان الأربعة |
als Commander der Streitkräfte von Gallifrey, überbringe ich Grüße des Hohen Rates. | Open Subtitles | كقائد للقوات المسلحة في غاليفري أقدم لك تحيّات المجلس الأعلى |
Doppelte Gage als Bandleader, plus 10 %% . | Open Subtitles | ضعف الحصة كقائد زائد 10%ـ |
Mehr als traditionelle Ausbildungsprogramme für Führungskräfte wird das Beantworten dieser drei Fragen Ihr erfolgreiches Handeln als Führungskraft des 21. Jahrhunderts bestimmen. | TED | الإجابة عن هذه الأسئلة الثلاث ستساعدك، أكثر من البرامج التقليدية المتعلقة بالقيادة، على تحديد فعاليتك كقائد في القرن الواحد العشرين. |