Mein Job ist es den verdeckten Ermittler und den Fall zu kontrollieren, aber Wir beide wissen Sie sind derjenige der diese Operation wirklich betreibt. | Open Subtitles | واجبي هو التحكّم بالعميل المتخفي والتحكّم بالقضية، ولكن كلانا نعلم بأنّك من يدير هذه العمليّة فعليّاً |
Wir beide wissen ganz genau, dass die Iraner Terroristen waren. | Open Subtitles | كلانا نعلم أن هؤلاء الإيرانيين كانوا إرهابيين |
Ich weiß das zu schätzen, aber Wir beide wissen... dass das ganze Agenten Zeug, nicht wirklich funktioniert hat. | Open Subtitles | لكن أعتقد أننا كلانا نعلم أن موضوع العميل بكامله لم ينجح |
Das ist sehr freundlich, aber Wir wissen beide, dass das nicht genug ist. | Open Subtitles | هذا لطفٌ كبير ، و لكن كلانا نعلم بأن هذا ليس كافياً |
Das ist sehr freundlich, aber Wir wissen beide, dass das nicht genug ist. | Open Subtitles | هذا لطفٌ كبير ، و لكن كلانا نعلم بأن هذا ليس كافياً |
Wir beide wissen, dass deine "Wissenschaft" eine beträchtliche Fehlertoleranz hat. | Open Subtitles | كلانا نعلم أنّ علمكَ هذا بهِ هامش جدي من الخطأ. |
Wir beide wissen, dass es nicht mehr um eine Verwirrung... von einer jungen Frau geht, oder? | Open Subtitles | كلانا نعلم أنّ هذا الأمر لمّ يعد بشأن تحيّر فتاه شابة بعد الآن ، أليس كذلك؟ |
Serena, ich bin eigentlich hier, weil ich deinen Bruder Eric gesehen habe mit Damien Dalgaard, der, wie Wir beide wissen, ein Drogendealer ist. | Open Subtitles | أيمكننا أن نتحدث؟ سيرينا, بالواقع أنا هنا لأني رأيت أخوكِ أيريك. مه دايمن داليقرد, والذي كلانا نعلم أنه مروج مخدرات. |
Wir beide wissen, dass das keine Sandwich Bestellung ist. | Open Subtitles | كلانا نعلم أنّ هذا ليس طلباً لتوصيل شطيرة. |
Wir beide wissen, dass du nicht mal den Mut hast, um einem Mädchen einen Drink zu kaufen. | Open Subtitles | كلانا نعلم أنكَ لا تملك الجرأة لتدعو فتاه على شراب. |
Sie denkt, dass wir verbunden sind, aber Wir beide wissen, dass Sie sich nicht gern binden. | Open Subtitles | إنها تعتقد أننا مُتآلفين مع بعضنا، لكن كلانا نعلم أنَّهُ لا يُعجبك أي شخض. |
Wir beide wissen, dass sie dort vermutlich eh landen wird... | Open Subtitles | كلانا نعلم أنها ستتجه ..إلى هناك بكل الأحوال جميعنا كذلك |
Wir beide wissen, hier in dieser Stadt sind Dinge am Laufen, die nicht erklärbar sind. | Open Subtitles | كلانا نعلم أن هنالك أموراً تجري بالمدينة لا يمكن تفسيرها |
Du und ich, Wir beide wissen, dass du das getan hat. | Open Subtitles | أنت و أنا , كلانا نعلم أنك من فعل هذا |
Ich wünschte, das wäre möglich, aber Wir beide wissen, dass es das nicht ist. | Open Subtitles | أتمنّى لو كان الأمرُ مُمكِناً, كلانا نعلم بأن هذا الامرُ.مُحالاً |
Okay, lassen wir das Gerede. Wir wissen beide, warum wir hier sind. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نوقف التظاهر كلانا نعلم لماذا أنا هنا |
Wir wissen beide, dass du sowieso überhaupt nicht wegen mir hier im Auto sitzt. | Open Subtitles | كلانا نعلم أنّ تواجدكِ بهذهِ السيّارة الآن، ليس له أيّ علاقة بي على الأطلاق. |
Wir wissen beide, dass sie dich nicht ins Gefängnis stecken. | Open Subtitles | كلانا نعلم انهم لا يريدونك في السجن. هذا ليس هو المقصد. |
Wir wissen beide, dass die Pakistanis sie nicht versenkt haben. | Open Subtitles | كلانا نعلم بان الباكستانيون لم يقوموا بإغراقنا |
Wir wissen beide, dass es immer auf den Goldgräber ankommt. | Open Subtitles | كلانا نعلم أن الذهب جيد كرجل يحفر . أجل. |
Wir wissen beide, dass ich erledigt bin, wenn ich Ihnen das Band besorge. | Open Subtitles | كلانا نعلم أنَّهُ لو أحضرتُ لكَ التسجيل فسوفَ ينتهي أمري |
Ich meine, wir zwei wissen, dass ich letztendlich eine beständige Beziehung haben werde, und du wirst ein neues Model finden. | Open Subtitles | أعني, كلانا نعلم بانني سأعثر في النهاية على حالِ أكثر إستمراريّة وانت ستعثر على عارضة ازياء جديدة |