| Sie haben tatsächlich die Mündung an sein Genick gehalten und abgedrückt als ein Spiel? | Open Subtitles | ... هل وجهت المسدس نحو رأسة حقاً وضغطت على الزناد ... كلعبة ؟ |
| Nein. Das ist wie ein Spiel, was ich sonst im "Pfannkuchen Palast" spiele! | Open Subtitles | -كلا، هذه كلعبة اعتدت أن ألعبها في "قصر الفطائر " |
| Mein Gott, das ist wie ein Spiel am Prinzessinnentelefon. | Open Subtitles | يا إلهي، إنها كلعبة من هاتف الأميرة. |
| Du sammelst sie rundherum ein, es sieht aus wie eine Art Spiel. | Open Subtitles | وتقومين بالتنقل بين الصور، تبدو كلعبة ما |
| Du siehst wenigstens nicht so aus wie eine aufgeblähte Piñata am Straßenrand. | Open Subtitles | على الأقل أنت لا تبدو كلعبة منتفخة. |
| Er hält die Iron-Man-Waffe für ein Spielzeug. | Open Subtitles | يظن بان الرجل الحديدي هو سلاح كلعبة |
| Ich hörte ein ratterndes Geräusch, wie ein Spielzeug, wissen Sie? | Open Subtitles | سمعت صوت ضجيج كلعبة طفل، تعرف ؟ |
| So kann aus der Flasche ein Spiel werden. | TED | مما يجل القنينة تبدو كلعبة. |
| Du bist nicht so niedlich wie eine Puppe. | Open Subtitles | لست ظريفا كلعبة. |
| Mein Leben ist wie eine Partie Schach. | Open Subtitles | حياتي كلعبة من الشطرنج |
| Tun Sie sich keinen Zwang an es als Spielzeug zu benutzen. | Open Subtitles | لك الحرية باستخدامه , كلعبة |
| Wie ein neues Spielzeug. | Open Subtitles | تبدين كلعبة جديدة. |