Joan sagte, sie hätte sich über meine Worte in mich verliebt. | TED | قالت جوان أنها من خلال كلماتي قد وقعت في حبي |
Niemand sagt, dass es einfach wird, aber merken Sie sich meine Worte: | Open Subtitles | لم يقل أحد أن الأمر سيكون سهلاً و لكن تذكروا كلماتي |
Ich habe mich deshalb entschieden, einige meiner TED-Freunde zu bitten, meine Worte für mich laut vorzulesen. | TED | لذلك قررت أن استعين ببعض أصدقائي من تيد ليقرأوا كلماتي نيابة عني |
Biest der Legende, Sage und Kunde Mein Wort hat die Macht der Stunde töte das Böse in dieser Sekunde | Open Subtitles | الوحش من الخرافة، الأسطورة والعلم امنح كلماتي السلطة لترتفع و اقتل هذا الشرير إلى الأبد |
Nicht nur meine Wörter. Alle Wörter sind erfunden, doch nicht alle bedeuten etwas. | TED | إنها ليست كلماتي فقط. تم تشكيل كل الكلمات، ولكن ليس لجميعها معنى. |
Meine Twitter-Freunde merkten, dass ich, obwohl meine Worte aggressiv und beleidigend waren, aufrichtig glaubte, ich täte das Richtige. | TED | أدرك أصدقائي على تويتر أنه حتى لو كانت كلماتي جارحة وقاسية، فقد كنت مؤمنة أنني أقوم بالشيء الصحيح. |
Denken Sie an meine Worte. Sie werden scheitern. | Open Subtitles | حسنا جدا، لكن تذكر كلماتي اهدافك مآلها الفشل |
Sie wollen nicht, dass meine Worte Sie überzeugen. | Open Subtitles | كلماتي لن تكون مقنعة لأنك خائف من معرفتي للكلمات المناسبة |
Denn tätest du das, General, so hätten meine Worte schlimmere Folgen, als ich jemals gedacht hätte. | Open Subtitles | الا تفعل ذلك يا سيدي اذا تماديت في الاقاويل يا سيدي اصابت كلماتي مرمى لا اتمناه |
Hör auf mit diesem unerträglichen Geklimper! Es übertönt meine Worte. | Open Subtitles | توقفوا عن هذه الدندنة التي لا تُحتمل إنها تشوه كلماتي |
Wissen Sie, das sind genau meine Worte. -Hi. Ich bin Amanda. | Open Subtitles | أنت تعرف كلماتي بالضبط، مرحبا انا أماندا |
Ach ja, Gina, ich wollte mich für meine Worte entschuldigen. | Open Subtitles | بالنسبة لذلك, أريد أن أخبرك بأنني آسف جداً على كلماتي |
Oh, Ich habe meine Worte vorsichtig gewählt, Perser. | Open Subtitles | أووهـ لقد انتقيت كلماتي بعناية أيها الفارسي |
Seine Taten sprechen lauter als meine Worte es jemals könnten. | Open Subtitles | فإنجازاته تتكلّم بصوت عالٍ أبلغ من كلماتي |
Passen Sie gut auf, denn ich wähle meine Worte sorgfältig. | Open Subtitles | أصغوا جيدا لما سأقوله لأنني اخترت كلماتي بعناية و لن أكرر كلامي |
Vielleicht werden meine Worte deine Meinung nicht ändern, aber vielleicht werden es die Worte eines Dichters tun. | Open Subtitles | لَربما كلماتي لَن تغير رأيك، لكن ربما كلمات الشعر ستفعل. |
Ich weiß, dies ist der Ort, an dem meine Worte den größten Effekt haben werden. | Open Subtitles | أعرف أن هذا هو المكان الذي ستكون فيه كلماتي لها الأثر الأكبر هذه هي مدينة الكنائس |
Ich mach lieber Schluss. Durch meine Tränen verlaufen meine Worte. | Open Subtitles | يجدر بيّ الذهاب الآن فدموعي تلطّخ كلماتي |
Es ist eine Abmachung. Ich werde mein Wort nicht brechen. | Open Subtitles | عقدت إتفاق, أنا لن أقوم بالتراجع عن كلماتي |
Ich benutze sogar meine Wörter im alltäglichen Gespräch. | Open Subtitles | حتى أقوم بإستخدام كلماتي كل يوم عندما أتحدث |
Ich weiß viele von euch haben die Wahrheit angezweifelt, die Wahrheit in meinen Worten. | Open Subtitles | أعرف العديد منكم شكّوا في الحقيقة، حقيقة كلماتي. |
Und vielleicht sind sie freundlich genug, mich zu fragen, was meine letzten Worte sind. | Open Subtitles | ,أو ربما يكونون مهذبين كفاية لأقول كلماتي الأخيرة |