Und unten ist es bei denen völlig anders, weil die da keinen Pimmel haben. | Open Subtitles | وبالأسفل، فالمسألة مختلفة كليّا ليس لديهـم "ميكي" هناك، على الإطــلاق - مــاذا لديهــم؟ |
Die Reproduktionsmethoden der Wraith sind nicht völlig bekannt. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكّدين كليّا بالنسبة إلى طرق تكاثر الشبح |
Die Blase wäre in 37.5 Sekunden völlig entleert. | Open Subtitles | ويتم تفريع المثانة كليّا في غضون 37.5 ثانية |
Ganz Gallien ist von den Römern besetzt. | Open Subtitles | الغال محتلّة كليّا من قبل الرومان . |
Diese Alienverschwörung von Mulder muss auch für Sie völlig unglaubhaft scheinen. | Open Subtitles | لذا مؤامرة أجنبية... الذي مولدر بنى دفاعه على... يجب أن يكون غير قابل للتصديق كليّا إليك، أيضا. |
Es gab da einen Unfall. Ben hat uns erzählt, daß die Station völlig überflutet worden sei. | Open Subtitles | كان هناك حادث قال لنا (بين) أنّ المحطّة غرقت كليّا |
Turk, ich habe Izzys Leben völlig ruiniert. | Open Subtitles | (تيرك) لقد دمرت حياة (إيزي) كليّا! |
Ganz Gallien? Nein! | Open Subtitles | حسنا ، ليس كليّا |