| Ich vermute, dass diese Verbindungen bei einem Zombie komplett zerstört sind, | TED | أفترض أنّ حزمة الاتصالات الكبيرة هذه تالفة كليّاً في الزومبي |
| Ist dir klar, nach dem, was du abgezogen hast, dass du jetzt komplett wertlos für mich bist? | Open Subtitles | أتدرك ان بعد كلّ ما فعلته، أنت عديم الفائدة بالنسبة لي كليّاً الآن؟ |
| Wir müssen nur total und vollkommen normal sein. | Open Subtitles | فقط ، يجب أن نكون كليّاً في وضع طبيعيّ جدّاً |
| Er hat sich total verändert. | Open Subtitles | إنه يتاجر بشرفه... فحسب لقد تغيّر كليّاً |
| Jahre davor war sie Nonne, aber... dann würde sie über Nacht ein völlig anderer Mensch. | Open Subtitles | لقدكانتراهبةلعدة سنواتقبلذلك,ولكن. فجأة , أصبحت شخصاً مختلفاً كليّاً |
| Er nannte es seine "Männerzeit". Aber natürlich hat das jetzt eine völlig andere Bedeutung. | Open Subtitles | كان يدعوه "وقته الذكوريّ"، ولكن بالطبع بات لذلك معنى مختلفاً كليّاً |
| Wenn Sie beide das so wollen, stehe ich voll und ganz dahinter. | Open Subtitles | إن كان هذا ما تريدانه فأنا أدعم رأيكما كليّاً |
| Ich hatte mir ... auch ein komplett anderes Leben für mich vorgestellt. | Open Subtitles | لقد تصوّرتُ حياة مختلفة كليّاً لنفسي أنا أيضاً |
| Er hat mich komplett im Dunkeln gelassen, über sein ganzes geheimes Schwulenleben. | Open Subtitles | كتم عنّي كليّاً أمر حياته المثليّة السريّة |
| Ich fühle immer noch, dass du nicht komplett aufrichtig zu mir bist. | Open Subtitles | لا أزال أشعر بأنّكَ لستَ صريحاً معي كليّاً |
| Angenommen, Sie wollen wegziehen und Ihr Leben komplett verändern? | Open Subtitles | افترض أنك تريد.. الرحيل بعيداً وتغيير حياتك كليّاً |
| Dein Leben wird sich komplett ändern. | Open Subtitles | ستتغيّر حياتك كليّاً |
| Aber wir haben uns alle verändert... komplett... für immer. | Open Subtitles | ...ولكنجميعنانتغيّر ...كليّاً وللأبد |
| Ist total durchgeknallt, während eines Falls. | Open Subtitles | فقدت كليّاً العمل على هذه القضيّة. |
| Sie ... sie ist total ausgeflippt, auf einem ganz neuen Level. | Open Subtitles | ...و هي لقد فقدت أعصابها بطريقة جديدة كليّاً |
| Denn das wird total ungezwungen. | Open Subtitles | لأنّه نادر كليّاً. |
| Erst wenn er 30 oder 35 ist, weiß man... ob er völlig erblinden wird. | Open Subtitles | لن نتمكن من أن نعرف إلى أن يبلغ الثلاثين أو الخامسة والثلاثين. إذا ما كان سيصبح أعمىً كليّاً ... |
| Ich war völlig allein auf der Welt. | Open Subtitles | كنت لوحدي كليّاً في هذا العالم. |
| Ich zeige Ihnen ein paar Beispiele, auf die ich bei Twitter gestoßen bin. Das sind echte Beispiele von Situationen, die erst ganz klar schienen, aber in Wahrheit völlig anders waren. | TED | سأعرض لكم بعض الأمثلة التي صادفتها أثناء عملي في تويتر -هذه أمثلة من الواقع- من حالات بدت للوهلة الأولى واضحة ومباشرة لكنها في حقيقة الأمر كانت شيئاً مختلفاً كليّاً. |
| Samstags, bin ich bei der hiesigen Katzen Rettung voll eingebunden. | Open Subtitles | والسبت , أنا ملتزم كليّاً مع جمعيّه إنقاذ القطط المحليّه |
| - Unvergesslich! Eine Freilichtbühne mit 12.000 Plätzen, vollkommen leer. | Open Subtitles | كان في الخارج, وامامنا مقاعد 12 ألف شخص ولكنها كانت خالية كليّاً |