"كلّما قلّ" - Translation from Arabic to German

    • Je weniger
        
    • desto weniger
        
    Je weniger Sie davon wissen, desto besser. Open Subtitles كلّما قلّ ما تعرفه عن الأمر، كلّما كان أفضل
    Dinge die schief gehen könnten. Je weniger übrig bleiben, desto besser. Open Subtitles أمور محتّم أن تسوء، كلّما قلّ ما نتركه للصدفة كلّما كان أفضل
    Je weniger du über ihn weißt, desto besser. Open Subtitles لذا كلّما قلّ ما تعرفه عنه، كلّما كان ذلك أفضل
    Je weniger davon wissen, desto größer die Chance, dass man uns nicht erwischt. Open Subtitles كلّما قلّ من يعرف عن هذا، قلّتْ فرصُ افتضاحِ أمرنا.
    Ich schwöre, je mehr ich lerne, desto weniger verstehe ich es. Open Subtitles أقسم، كلّما عرفتُ أكثر كلّما قلّ فهمي للأمر
    - Je weniger ich sehe, umso besser. Open Subtitles كلّما قلّ ما رأيتُ كان ذلك أفضل
    Je weniger Menschen über Fusco Bescheid wissen, desto weniger ist er in Gefahr. Open Subtitles كلّما قلّتْ معرفة النّاس عن أمر (فوسكو)، كلّما قلّ الخطر المُحدق به.
    Je weniger Sie wissen, desto besser. Open Subtitles كلّما قلّ ما تعرفين, كان ذلك أفضل
    Je weniger Sie wissen, desto besser ist es. Open Subtitles كلّما قلّ ما تعرفينه, كان ذلك أفضل
    Daniel, Je weniger du weißt, umso besser. Open Subtitles -دانيل)، كلّما قلّ ما تعرفه كلّما كان افضل)" "
    Je weniger du weißt, desto besser. Silas hat große Kräfte. Open Subtitles كلّما قلّ علمك كان أصلح لك فإنّ (سايلس) شخص مُختلّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more