"كلِّ شيءٍ" - Translation from Arabic to German

    • alles
        
    Wenn er beim ersten Mal alles richtig gemacht hätte, hätte es eine Plage und keine einzige große Flut gegeben. Open Subtitles لو كانَ أتقنَ كلِّ شيءٍ منذ البداية لكانَ هناكَ طاعونٌ وحيد ولا طوفانات عظمى
    Das Erste was man macht, alles leugnen. Open Subtitles أوّلُ شيءٍ تقومُ به، هو انكار كلِّ شيءٍ.
    Aber ich kann das jetzt alles wieder gutmachen. Open Subtitles ولكن الآن، يمكنني أن أعوّضكَ عن كلِّ شيءٍ.
    Ich kann nur nicht aufhören, an sie zu denken, und es hat mich alles hinterfragen lassen, inklusive meiner Vernunft und meines Open Subtitles كلُّ ما بالأمر أنّي لا يمكنني التوقف على التّفكير فيها. ولقد جعلني أشكُّ في كلِّ شيءٍ.
    Wir wissen nicht alles übereinander, aber das bedeutet bloß, dass wir uns besser kennenlernen müssen, und welchen besseren Weg kann es geben, sich besser kennenzulernen, indem man sich darauf vorbereitet, unser Kind auf die Welt zu bringen? Open Subtitles إننا لا نعرفُ كلِّ شيءٍ عن بعضنا، لكن يعني ذلك بأن علينا أن نتعرف على بعض بشكل أكثر، وما أفضل من أن نتعرف على بعضنا
    Also wirst du dort morgen einfach sitzen und sie dir alles wegnehmen lassen? Open Subtitles لذا سوفَ تجلسُ هنالك بالغد وتجعلُها تأخذُ كلِّ شيءٍ منك؟
    Ich kann gar nicht erwarten einzutauchen und alles über Sie zu erfahren. Open Subtitles أنا متشوّقةٌ لمعرفةِ كلِّ شيءٍ عنكِ
    Jetzt muss ich wegen euch Typen alles unterbrechen. Open Subtitles الآن عليَّ وقفُ كلِّ شيءٍ لأجلكم.
    Wenn man darüber nachdenkt, dieser Wagen ist für alles was ich habe verantwortlich: Open Subtitles أو تعلم، عندما تفكّر في الأمر، هذه السيّارة مسؤولة عن كلِّ شيءٍ أملكه...
    Ich kann alles erklären. Open Subtitles أنا مستعد لتوضيح كلِّ شيءٍ لك
    "Vögeln Sie alles, was sich bewegt." Open Subtitles "اقامة علاقة مع كلِّ شيءٍ يتحرّك."
    alles okay? Open Subtitles هل كلِّ شيءٍ على ما يُرام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more