"كلّ تلك السنوات" - Translation from Arabic to German

    • all die Jahre
        
    • all den Jahren
        
    • so vielen Jahren
        
    • all diesen Jahren
        
    Sie hat viel mitgemacht, ich war ja all die Jahre ständig fort und im Kongress. Open Subtitles تحمّلت الكثير لإبتعادي عنها في الكونغرس كلّ تلك السنوات
    Als ihm klar wurde, dass er anders hätte leben können, all die Jahre zusammen mit seinem Dad in diesem schicken Haus, war er außer sich vor Wut. Open Subtitles وعندما أدرك أنه كانت هناك فرصة .. أن يعيش كلّ تلك السنوات .. مع والده .. في منزل فخم
    In all den Jahren als Gesetzeshüter war ich nur bei einer Schießerei dabei. Open Subtitles كلّ تلك السنوات عملت فى البلاد كنت اطلق طلقة واحدة واحدة فقط
    Ihre Rückkehr nach all den Jahren widerspricht allen Gesetzen der Physik und Biologie. Open Subtitles عودتها بعد مرور كلّ تلك السنوات يُناقض كلّ القوانين الطبيعيّة وعلوم الأحياء.
    Das muss Dir einiges von Deine Schuldgefühlen nehmen, zu erfahren, dass ich nicht durch die Hand der Schwarzen Fee starb vor all diesen Jahren. Open Subtitles حتماً هذا يخفّف عنك ذلك الشعور بالذنب باكتشافك أنّي لمْ أمت على يد الحوريّة السوداء قبل كلّ تلك السنوات
    Ich muss schon sagen, bei dieser Akte bin ich wirklich überrascht, dass du all die Jahre bei ihm geblieben bist. Open Subtitles يجب أن أقول، نظراً لسجلّه، إنّي مُندهش حقاً أنّكِ بقيتِ معه طوال كلّ تلك السنوات.
    Wie du mich all die Jahre ignoriert hast, hast mich hier wie einen Geist herumwandern lassen. Open Subtitles كيف تجاهلتني طيلة كلّ تلك السنوات وتركتني أهيم في هذا المكان كالشبح
    all die Jahre mit dem Gedanken, du seiest taub. Open Subtitles كلّ تلك السنوات نعتبرك أصمّ
    all die Jahre des Rennens und Versteckens, all die Jahre, in denen du dir hättest das Leben nehmen können... aber dafür fehlte dir der Mumm, oder, Henry? Open Subtitles كلّ تلك السنوات بهروبك وإختفائك، كلّ تلك السنوات .كانيمكنأن تقتلنفسك. لكنّك لم تملك الشجاعة لفعلها أليس كذلك يا (هنري)؟
    all die Jahre... - dachte ich, es wäre mein Fehler. Open Subtitles -ظننتُها غلطتي طوال كلّ تلك السنوات .
    In all den Jahren ohne REM-Schlaf... ..hat Cole eine Art Brücke zwischen Traumwelt und Realität gebaut. Open Subtitles في كلّ تلك السنوات بدون نوم رم... ... جسّرلربّماكول الإستيقاظعالم و عالم الحلم الذي اللا الوعي الجماعي.
    Nach all den Jahren. Open Subtitles بعد كلّ تلك السنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more