"كل أمور" - Translation from Arabic to German

    • ganzen
        
    Wissen Sie, Sie sind auch gut bei dieser ganzen FBI-Sache. Open Subtitles أتعلمي، أنتِ جذبتِ كل أمور المباحث الفيدرالية ايضاً
    Wisst ihr, abgesehen von dem ganzen Töten und Sterben und so, war es wirklich nicht so schlimm, wie ich es erwartet hatte. Open Subtitles "بغض النظر عن كل أمور القتل والموت لم يكن الوضع بالسوء الذي توقعته"
    Hey, ich habe den ganzen Alien-Mist gehasst. Open Subtitles أنا كنت أكره كل أمور الفضائيين تلك
    - Ja, aber bei dem ganzen Drama um Alex, will ich einfach nicht, dass er denkt, dass ich es absichtlich gemacht habe. Open Subtitles بلى، لكن مع كل أمور (ألكس) الدرامية لا أريده الظن ان ذلك من تخطيطي
    Slick regelt für Akan alles - die Bullen/ die Waffen/ die Häuser/ den ganzen anderen Scheiß. Open Subtitles (سليك) يتولّى كل أمور الشرطة والسلاح لـ(إيكان‮) والأمور العقاريّة والكثير من الأمور الأخرى
    - über diesen ganzen Baby Kram geredet hast. Open Subtitles -حيال كل أمور الطفل هذا
    Ich hab Mark mit diesem ganzen Zukunftskram aufgezogen, aber ... ich muss zugeben, diese Hinweise auf seiner Tafel ... es scheint so, als würden die sich tatsächlich bezahlt machen. Open Subtitles فقد كنت أجادل (مارك) في كل أمور المستقبل هذه، لكن... على أن أعترف أن هذه الأدلة على لوحه... يبدو أنها تشير لإتجاه ما فعلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more