Wissen Sie, Sie sind auch gut bei dieser ganzen FBI-Sache. | Open Subtitles | أتعلمي، أنتِ جذبتِ كل أمور المباحث الفيدرالية ايضاً |
Wisst ihr, abgesehen von dem ganzen Töten und Sterben und so, war es wirklich nicht so schlimm, wie ich es erwartet hatte. | Open Subtitles | "بغض النظر عن كل أمور القتل والموت لم يكن الوضع بالسوء الذي توقعته" |
Hey, ich habe den ganzen Alien-Mist gehasst. | Open Subtitles | أنا كنت أكره كل أمور الفضائيين تلك |
- Ja, aber bei dem ganzen Drama um Alex, will ich einfach nicht, dass er denkt, dass ich es absichtlich gemacht habe. | Open Subtitles | بلى، لكن مع كل أمور (ألكس) الدرامية لا أريده الظن ان ذلك من تخطيطي |
Slick regelt für Akan alles - die Bullen/ die Waffen/ die Häuser/ den ganzen anderen Scheiß. | Open Subtitles | (سليك) يتولّى كل أمور الشرطة والسلاح لـ(إيكان) والأمور العقاريّة والكثير من الأمور الأخرى |
- über diesen ganzen Baby Kram geredet hast. | Open Subtitles | -حيال كل أمور الطفل هذا |
Ich hab Mark mit diesem ganzen Zukunftskram aufgezogen, aber ... ich muss zugeben, diese Hinweise auf seiner Tafel ... es scheint so, als würden die sich tatsächlich bezahlt machen. | Open Subtitles | فقد كنت أجادل (مارك) في كل أمور المستقبل هذه، لكن... على أن أعترف أن هذه الأدلة على لوحه... يبدو أنها تشير لإتجاه ما فعلاً |