Dieser ganze Unfall passierte, all diese Menschen wurden verletzt wegen mir! | Open Subtitles | هذا الحادث كلّه حصل، كل أولئك الأشخاص أصابهم الأذى بسببي. |
Wo sonst sollte man all diese Kinder unterbringen, die keine Eltern haben? | TED | ففي نهاية المطاف، أين سيؤول أمر كل أولئك الأطفال الذين فقدوا والديهم؟ |
IM: Man liest über all diese Leute, die viel Geld haben | TED | إسحاق: تقرئين عن كل أولئك الناس الذين لديهم الكثير من المال |
Ja, ich meine, er ist der Typ der all die glatzköpfigen Männer in Brutkästen legt, weil er dachte, sie wären Babys. | Open Subtitles | نعم , اقصد , هو الرجل الذي وضع كل أولئك الرجال الصلع في حاضنات لأنه أعتقد بانهم كانوا أطفال |
Wenn es ein komplott waere, haetten sie all die Leute zum Lugen bringen mussen. | Open Subtitles | إذا كانت مؤامرة فيجب أن يجعلوا كل أولئك الناس يكذبون |
Bei all den an Polio sterbenden Kindern, die sich angesammelt haben. | Open Subtitles | مع كل أولئك الأطفال المرضى الذين يموتون بسبب شلل الأطفال |
alle diese wunderschönen, kleinen Engel zur Welt bringen. | Open Subtitles | إحضار كل أولئك الملائكة الصغيرة الجميلة إلي العالم |
Aber all diese Leute machten mir klar, was für ein Glück ist es, eine Führerin zu haben, die sehen kann. | Open Subtitles | لكن بجدية، كل أولئك الناس جعلوني أفكر كم نحن محظوظون لأنه لدينا قائدة ترى |
Und all diese Liberalen und Intelektuellen und Phrasendrescher und auf einmal weiß keiner mehr was er sagen soll. | Open Subtitles | .. كل أولئك الليبراليين والمفكرين .. وذوي الكلام الناعم .. وفجأة،لا يجد أحد ما يقوله |
all diese Leute, die vorher zu verängstigt waren um nur deinen Namen auszusprechen. | Open Subtitles | الآن، كل أولئك الناس الذين كانوا خائفين حتى من ذكر اسمك، موجودون في الأسفل. |
So wie du es mochtest, all diese hungernde Menschen mit deinem Fleisch zu verführen, sie in die Hände deines Schöpfers zu locken, damit er sie töten | Open Subtitles | تماماً كما عشقتِ استدراج كل أولئك الرجال المتضورة جوعاً بلحمك، استقطابهم لبراثن صانعك |
Na ja, ich kannte sie kaum, aber ihr Vater arbeitete für meinen, als all diese Leute umkamen. | Open Subtitles | حسناً، لم أعرفهم حق المعرفة ولكن كان أبوها يعمل لدى أبي عند مقتل كل أولئك الناس. |
Mal abgesehen von der Logistik Ihrer Theorie, warum sollten all diese Leute aus Ihrem Leben sich so plötzlich gegen Sie wenden? | Open Subtitles | بغض النظر عن تفاصيل نظريتك لماذا برأيك أجمع كل أولئك الأشخاص من حياتك اليومية على الغدر بك؟ |
all diese Menschen um einen, die wissen, dass man es vollbracht hat. | Open Subtitles | كل أولئك الناس من حولك يعرفون أنك من تسبب في حدوث هذا |
Was wollten all die Außenminister auf der Party von Loveless? | Open Subtitles | لذا , ماذا كان كل أولئك الوزارء الأجانب يفعلون فى حفلة لفليز ؟ |
Ok, du weißt, dass ich all die Typen nicht geliebt habe, oder? | Open Subtitles | حسناً، إنك تعلم بانني لم أحب كل أولئك الشباب، صحيح؟ |
Ich bin wie all die anderen erbärmlichen Sammler: | Open Subtitles | كي تملئي حياتِك بأشياء إني مثل كل أولئك الجامعين مجرد فاشل مثير للشفقة |
"An all die, aus deren Asche er geformt war. | Open Subtitles | فإنه تذكر كل أولئك الذين من رمادهم خُلِقْ |
Wir schulden all den Bienenzüchtern wirklich unseren Dank. Pflanzen Sie Blumen! | TED | يجب في الحقيقة أن نشكر كل أولئك النحالين بالمزارع. |
Ich meine, alle diese Menschen zu töten, und wozu? | Open Subtitles | أعني، لقتل كل أولئك الأشخاص، ولأجل ماذا؟ |
Jeden Abend so zu tun, als wärst du jemand anderes, vor all diesen Leuten? | Open Subtitles | تخرج الى هناك كل ليلة.. وتتضاهر أنك شخصٌ آخر أمام كل أولئك الناس؟ |
Aber es gibt so viele Personen, die Details zur Abhöraktion wissen könnten und vom FBI nicht gefragt wurden. | Open Subtitles | ما لا أستطيع فهمه هو كل أولئك الناس الذين لديهم معلومات عن عملية الإقتحام و لكن المباحث الفيدرالية لم تتحدث معهم مطلقا |
Die Nummer kenn ich doch. Weißt du noch, Die ganzen Dozenten an der Uni? | Open Subtitles | لقد رأيتك كثيراً تقومين بذلك أتذكرين كل أولئك الأساتذة في الجامعة؟ |