"كل أولئك" - Traduction Arabe en Allemand

    • all diese
        
    • all die
        
    • all den
        
    • alle diese
        
    • all diesen
        
    • so viele
        
    • Die ganzen
        
    Dieser ganze Unfall passierte, all diese Menschen wurden verletzt wegen mir! Open Subtitles هذا الحادث كلّه حصل، كل أولئك الأشخاص أصابهم الأذى بسببي.
    Wo sonst sollte man all diese Kinder unterbringen, die keine Eltern haben? TED ففي نهاية المطاف، أين سيؤول أمر كل أولئك الأطفال الذين فقدوا والديهم؟
    IM: Man liest über all diese Leute, die viel Geld haben TED إسحاق: تقرئين عن كل أولئك الناس الذين لديهم الكثير من المال
    Ja, ich meine, er ist der Typ der all die glatzköpfigen Männer in Brutkästen legt, weil er dachte, sie wären Babys. Open Subtitles نعم , اقصد , هو الرجل الذي وضع كل أولئك الرجال الصلع في حاضنات لأنه أعتقد بانهم كانوا أطفال
    Wenn es ein komplott waere, haetten sie all die Leute zum Lugen bringen mussen. Open Subtitles إذا كانت مؤامرة فيجب أن يجعلوا كل أولئك الناس يكذبون
    Bei all den an Polio sterbenden Kindern, die sich angesammelt haben. Open Subtitles مع كل أولئك الأطفال المرضى الذين يموتون بسبب شلل الأطفال
    alle diese wunderschönen, kleinen Engel zur Welt bringen. Open Subtitles إحضار كل أولئك الملائكة الصغيرة الجميلة إلي العالم
    Aber all diese Leute machten mir klar, was für ein Glück ist es, eine Führerin zu haben, die sehen kann. Open Subtitles لكن بجدية، كل أولئك الناس جعلوني أفكر كم نحن محظوظون لأنه لدينا قائدة ترى
    Und all diese Liberalen und Intelektuellen und Phrasendrescher und auf einmal weiß keiner mehr was er sagen soll. Open Subtitles .. كل أولئك الليبراليين والمفكرين .. وذوي الكلام الناعم .. وفجأة،لا يجد أحد ما يقوله
    all diese Leute, die vorher zu verängstigt waren um nur deinen Namen auszusprechen. Open Subtitles الآن، كل أولئك الناس الذين كانوا خائفين حتى من ذكر اسمك، موجودون في الأسفل.
    So wie du es mochtest, all diese hungernde Menschen mit deinem Fleisch zu verführen, sie in die Hände deines Schöpfers zu locken, damit er sie töten Open Subtitles تماماً كما عشقتِ استدراج كل أولئك الرجال المتضورة جوعاً بلحمك، استقطابهم لبراثن صانعك
    Na ja, ich kannte sie kaum, aber ihr Vater arbeitete für meinen, als all diese Leute umkamen. Open Subtitles حسناً، لم أعرفهم حق المعرفة ولكن كان أبوها يعمل لدى أبي عند مقتل كل أولئك الناس.
    Mal abgesehen von der Logistik Ihrer Theorie, warum sollten all diese Leute aus Ihrem Leben sich so plötzlich gegen Sie wenden? Open Subtitles بغض النظر عن تفاصيل نظريتك لماذا برأيك أجمع كل أولئك الأشخاص من حياتك اليومية على الغدر بك؟
    all diese Menschen um einen, die wissen, dass man es vollbracht hat. Open Subtitles كل أولئك الناس من حولك يعرفون أنك من تسبب في حدوث هذا
    Was wollten all die Außenminister auf der Party von Loveless? Open Subtitles لذا , ماذا كان كل أولئك الوزارء الأجانب يفعلون فى حفلة لفليز ؟
    Ok, du weißt, dass ich all die Typen nicht geliebt habe, oder? Open Subtitles حسناً، إنك تعلم بانني لم أحب كل أولئك الشباب، صحيح؟
    Ich bin wie all die anderen erbärmlichen Sammler: Open Subtitles كي تملئي حياتِك بأشياء إني مثل كل أولئك الجامعين مجرد فاشل مثير للشفقة
    "An all die, aus deren Asche er geformt war. Open Subtitles فإنه تذكر كل أولئك الذين من رمادهم خُلِقْ
    Wir schulden all den Bienenzüchtern wirklich unseren Dank. Pflanzen Sie Blumen! TED يجب في الحقيقة أن نشكر كل أولئك النحالين بالمزارع.
    Ich meine, alle diese Menschen zu töten, und wozu? Open Subtitles أعني، لقتل كل أولئك الأشخاص، ولأجل ماذا؟
    Jeden Abend so zu tun, als wärst du jemand anderes, vor all diesen Leuten? Open Subtitles تخرج الى هناك كل ليلة.. وتتضاهر أنك شخصٌ آخر أمام كل أولئك الناس؟
    Aber es gibt so viele Personen, die Details zur Abhöraktion wissen könnten und vom FBI nicht gefragt wurden. Open Subtitles ما لا أستطيع فهمه هو كل أولئك الناس الذين لديهم معلومات عن عملية الإقتحام و لكن المباحث الفيدرالية لم تتحدث معهم مطلقا
    Die Nummer kenn ich doch. Weißt du noch, Die ganzen Dozenten an der Uni? Open Subtitles لقد رأيتك كثيراً تقومين بذلك أتذكرين كل أولئك الأساتذة في الجامعة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus