"كل الآخرين" - Translation from Arabic to German

    • alle anderen
        
    • allen anderen
        
    • die anderen
        
    Weil alle anderen sie unterbewerten. Open Subtitles لأن كل الآخرين في البيسبول قاموا بإهمالهم
    alle anderen in der Stadt fuchteln mit einer Patriotenflagge herum. Open Subtitles كل الآخرين في القرية يلوحون بأعلام الوطنيين
    Du kannst alle anderen haben! Open Subtitles يمكنك الحصول على كل الآخرين لكن لايمكنك الحصول عليها
    Wie ich sehe, ist es wahr, daß die Königin Euch allen anderen vorzieht. Open Subtitles رأيت حقيقة أن الملكة تفضلك على كل الآخرين
    Es gibt keine Garantie, dass sie im Wert steigen... aber bei allen anderen war es so. Open Subtitles الآن، وليس هناك ضمان أنها سوف ترتفع في القيمة... ... ولكن كل الآخرين لها.
    Dann sprich zu ihr, aber nicht damit spielen, sonst wollen die anderen auch eine. Open Subtitles حسنا، يمكنك التحدث إليها ولكن لا تلعب معها وإلا فإن كل الآخرين يريدون واحدة في الفاصوليا أيضا
    Wir haben uns besser als alles andere geglaubt... besser als alle anderen Spezies... als unser Planet selbst. Open Subtitles لقد آمنا بجهل في الهيمنة.. فوق كل الآخرين.. فوق كل بقية الفصائل..
    Du bist in die Höhe, wo alle anderen auf dem Weg blieben. Aber das ist dein Ding. Open Subtitles لقد ذهبت للأعلى بينما بقى كل الآخرين في الأسفل
    Tut mir Leid. alle anderen haben Familien zu ernähren. Open Subtitles آسف، كل الآخرين لديهم عائلات يعولونهم...
    Wir müssen. Bevor sie alle anderen töten. Open Subtitles علينا هذا، قبل أن يقتلوا كل الآخرين
    So wie alle anderen in Amerika auch. Open Subtitles هذا ما يفعله كل الآخرين بأمريكا
    Weil sie einen Vektor haben, der besser als alle anderen ist. Open Subtitles هذا لأن لديهم ناقل أفضل من كل الآخرين
    alle anderen sind tot. Open Subtitles كل الآخرين توفّوا
    alle anderen haben's ja geschafft. Open Subtitles كل الآخرين فعلوا ذلك
    Erneuern Sie Ihr Gelöbnis, diesen Mann zu Ihrem rechtmäßigen Ehemann zu nehmen, ihn zu lieben, zu ehren, zu trösten in Krankheit und Gesundheit, allen anderen zu entsagen, ihm treu zu sein bis ans Ende eurer Tage? Open Subtitles أتجددين التزامك بهذا الرجل ليكون زوجكِ لتحبينه وتكرمينه وتحسنين إليه وتحافظين عليه بالصحة والمرض والتنزه عن كل الآخرين وتكونين وفية له طوال حياتكما معاً؟
    Ich denke, dieser Sieg soll... allen anderen gewidmet werden. Open Subtitles إلى كل الآخرين سكان المدينة
    Ich war bei allen anderen. Er muss hier sein. Open Subtitles قصدت كل الآخرين لا بد أنه هنا
    Du stehst über allen anderen. Open Subtitles أنت تتفوق على كل الآخرين
    - Hören Sie, mit den Ampullen - machen wir Sie und die anderen gesund. Open Subtitles اسمعينى , بالزجاجات نستطيع عالجك و كل الآخرين
    Und er erschien plötzlich, so wie all die anderen. Open Subtitles وانه برزت للتو نسخة احتياطية مع كل الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more