Ich hatte wieder Spaß, und ich arbeitete wieder härter. Kurz und gut: Ich tat wieder all das, was mir den Erfolg zurückbrachte. | TED | حظيت بالعديد من المرح ، كنت عمل بجهد اكبر. لاختصار القصة : قمت بعمل كل الاشياء التى ادت الى نجاحى |
Sie denken wohl, Sie könnten hier einfach so reinplatzen, Lacey all dieses coole Zeug kaufen... und sie glücklicher machen, als ich sie je erlebt habe? | Open Subtitles | يعتقد انه يمكن أن تأتي هنا وشراء اسي كل الاشياء باهظة الثمن، و وجعل لها وسعيدة لأنني قد رأيت من أي وقت مضى؟ |
Es ist so, als verheirateten wir all unser Hab und Gut miteinander, und es ist eine Anpassung unserer Art zu leben, Punkt. | TED | كالتزاوج بين كل الاشياء التي نملكها وتعديل لاسلوبنا في الحياة.نقطة انتهى. |
Von allen Dingen, die du mir angetan hast, ist das mit das Schlimmste. | Open Subtitles | من بين كل الاشياء التي فعلتيها يا امي هذا هو الأسوأ .. |
'Von allen Dingen, die ich verlor, vermisse ich meinen Verstand am meisten'. | Open Subtitles | بين كل الاشياء التى فقدتها لقد فقدت عقلى غالبا |
Dass du und deine Mutter hinter allem stecken. | Open Subtitles | حسناً , أن كل الاشياء التى حدثت لى كانت بسببكِ انتِ وأمكِ |
all das Zeug, das Sie über BTK und die Hillside Strangler sagten, ist alles in Ihrem Kopf? | Open Subtitles | كل الاشياء التي قلتها عن دنيس ريدر وخانق التلال كلها من ذاكرتك |
An all diese kleinen Dinge, die eine Beziehung formen und einen zu dem machen, was man ist. | TED | كل الاشياء الصغيرة التي تجتمع لتصنع علاقة و تجعل من الشخص انسانا. |
Während wir arbeiten, lehren Sie mich bitte all Ihr Wissen? | Open Subtitles | هل سنقوم بهذا العمل ؟ وبينما نقوم بالعمل , ستقوم بتعليمى؟ كل الاشياء التى تعرفها ؟ |
- all die Dinge die Du machst, wenn du weißt wo deine nächsten Tausendlagen von kommen | Open Subtitles | كل الاشياء التي تفعلها عندما تعرف من اين تجيء الالف كذبة القادمة |
Lass uns all die Sachen machen über die wir bisher nur gesprochen haben -und noch nicht gemacht haben. | Open Subtitles | دعينا نفعل كل الاشياء التي قلنا اننا سنفعلها و لم نفعلها |
Stellen sie sich nur all die Dinge vor, die sie hier unten machen könnten. | Open Subtitles | فقط تخيلوا كل الاشياء التي يمكنكم وضعها هنا. |
Bei all den Dingen, die ein Time Lord gesehen hat, bei allem was er verloren hat, darf er gewiss schlechte Träume haben. | Open Subtitles | مع كل الاشياء التي رآها سيد الزمن ,مع الاشياء التي فقدها,هو بالتاكيد قد تأتيه بعض الكوابيس |
Aber wenn Sie all das gehört hätten, was sie mir eben in der Dusche erzählt hat, würden Sie bemerken, dass sie völlig ihren Verstand verloren hat. | Open Subtitles | ولكن لو كنت قد سمعت كل الاشياء هي فقط أخبرتني في حمام السباحه وأنت تدرك انها كل طرق الخروج |
Von allen Dingen, die dir passiert sind... war die einzige, die wirklich passiert ist, die, dass du dir in die Hosen gekackt hast. | Open Subtitles | من كل الاشياء التي حدثت لك ، هذا كان الشيء الحقيقي الوحيد ، انت تعلم ، انك تغوطت في بنطالك |
Von allem was du mir erzählt hast es wird nur schlechter. | Open Subtitles | من كل الاشياء التى أخبرتنى مجرد تزداد الى الاسوء |
all das Zeug, um die Show zu machen? Ich werde deine Hilfe brauchen. | Open Subtitles | كل الاشياء اللازمة لصنع البرنامج؟ سأحتاج لـ مُساعدتك |