Jede Entscheidung in deinem Leben hat dich zu mir geführt. | Open Subtitles | نحن نعرف أن كل خيار قمتى به فى حياتك جاء بك ِ إلى هنا |
Jede Entscheidung, die wir treffen, führt zu verschiedenen Ergebnissen. | Open Subtitles | كل خيار التي نتخذها يؤدي إلى نتيجة مختلفة. |
Jede Entscheidung, die du getroffen hast, hast du für dein Volk getroffen... sogar zweimal auf mich zu schießen. | Open Subtitles | كل خيار قمت به قمت به لإنقاذ شعبك حتي إطلاق النار علي مرتين |
Stellen Sie sich eine Welt vor, in der Jede Wahl, vor der Sie stehen, eine leichte Wahl ist. Das heißt, es gibt immer eine beste Option. | TED | تخيل عالمًا فيه كل خيار تواجهه هو خيار سهل، بمعنى أنه دائما هناك بديل أفضل. |
Ich fange an zu schreiben, und jedes Wort, jeder Gedanke, Jede Wahl, die ich treffe, führt zu einer anderen, und ich zweifle an allen. | Open Subtitles | عندماأبدأبالكتابة.. كل كلمة ، كل فكرة ، كل خيار أقوم به يقودني لآخر وأشكك بكل قرار أتخذه |
Jede Wahl könnte Sie näher zum Zentrum oder zu den Rändern der Spirale bringen ... zum Wahnsinn. | Open Subtitles | كل خيار يُمكن أن يقربك أكثر من المنتصف أو يرسلك بعيدًا إلى الحواف إلى الجنون |
Jede Entscheidung, die ich traf, seitdem meine Frau gestorben ist. | Open Subtitles | كل خيار لقد جعلت منذ توفيت زوجتي. |
Jede Entscheidung ist ein neuer Anfang. | Open Subtitles | كل خيار هو بمثابة بداية جديدة. |
Doch Jede Entscheidung hat ihre Konsequenzen. | Open Subtitles | -المنفصل . ولكن كل خيار لهُ عواقبه. |
Das war Jede Entscheidung die wir in der letzten... | Open Subtitles | كانت كل خيار اتخذناه خلال.. كانت... |
Jede Entscheidung, die ich getroffen habe, hat dazu geführt, was geschehen ist. | Open Subtitles | كل خيار أخترته أدى الى ماحدث |
Jede Wahl, die wir heute treffen, hat Konsequenzen. | Open Subtitles | كل خيار نتخذها اليوم له عواقب. |
Jede Wahl, die du getroffen hast, jeder Pfad, den du eingeschlagen hast, der Mensch, der du heute bist, führt quasi zurück zu Eurus. | Open Subtitles | كل خيار إتخدته وكل مسار إتخذته الرجل الذي أنت عليه اليوم هو ذاكرتك بـ (يوروس) |