"كل ذلك في" - Translation from Arabic to German

    • alles in
        
    • all das
        
    • Steht alles im
        
    • alles an einem
        
    Pflanzen werden gesät, gehackt, geerntet, gemahlen, gepflügt. alles in einem Bild. TED يتم زرع الأرض وجرفها وجني ثمارها وطحنها وحرثها، كل ذلك في صورة واحدة.
    Wenn ich das alles in einer einzigen Zeichnung zusammenfassen könnte, wäre es diese: TED ولو لخصت كل ذلك في رسمة واحدة ستكون هذه.
    Er hätte dreieinhalb Meter gehen, die Schlafzimmertür öffnen, 13 Meter laufen und die Eingangstür öffnen müssen, alles in 15 Sekunden. Open Subtitles كانعليهأن يمشي12قدم, يثم يفتح باب غرفة النوم، ويمشي 43 قدم ويفتح الباب الأمامي، كل ذلك في 15 ثانية.
    Dann finden wir Zuflucht in der Verrichtung niederer Arbeiten, all das in vollkommenem Schweigen. Open Subtitles ومن ثم سنجد ملاذاً في أشتراك مهام وضيعة كل ذلك في صمت تام
    Es war eigentlich schade, wissen Sie, all das passierte in etwa zwei Stunden. TED لذا كانت قليلاً، كما تعلمون، حصل كل ذلك في ساعتين تقريباً.
    Es Steht alles im Buch. Open Subtitles كل ذلك في الكتاب.
    - Steht alles im Bericht... Open Subtitles - سأذكر كل ذلك في تقريري , لا أعني ...
    Essen, Arbeiten, Einkaufen, Spielen, alles an einem Ort. Open Subtitles الأكل , العمل ,التسوق اللعب كل ذلك في مكان واحد
    Er hätte dreieinhalb Meter gehen, die Schlafzimmertür öffnen, 13 Meter laufen und die Eingangstür öffnen müssen, alles in 15 Sekunden. Open Subtitles كانعليهأن يمشي12قدم, يثم يفتح باب غرفة النوم، ويمشي 43 قدم ويفتح الباب الأمامي، كل ذلك في 15 ثانية.
    Das kommt alles in meinen Bericht! Open Subtitles ليتحدث مع ماكس بدون الرجوع اليّ ساذكر كل ذلك في التقرير
    Sie reisten zusammen nach Bali, Brüssel, Paris, Griechenland, in die Türkei... das alles in nur einem Jahr. Open Subtitles لقد سافرتما معاً بالي, بروكسيل, باريس, تركيا, اليونان كل ذلك في غضون سنة واحده
    Wenn es jedoch dieses Video gibt, das zeigt, was Ihnen erklärt wurde, und Sie alles in Ihrem Video haben, dann ist es sehr viel unwahrscheinlicher, dass ein hitzköpfiger Anwalt den Fall auf Provisionsbasis annimmt, weil der Fall gar nicht so sicher ist. TED لكن إذا كان هناك شريط الفيديو المتضمن كل شيء فُسر لك ، وكان لديك كل ذلك في ملف الفيديو ، فإنه أقل احتمالية أن محامي بارع سيتولى القضية لأنها لن تكون قضية بذلك النجاح
    könnte das alles in nur zehn Minuten erledigt sein. Open Subtitles يمكن أن ينتهي كل ذلك في عشر دقائق
    Unglaublicherweise kann man all das kommunizieren auf nur den paar Quadratzentimetern eines Bildschirms. TED بكل روعة يمكن اختزال كل ذلك في شاشة قطرها بضعُ بوصات
    all das hält sie in ihrem Logbuch fest. TED وتم تسجيل كل ذلك في سجل وقتها.
    Ohne menschlichen Fahrer braucht das Auto intelligente Augen -- Sensoren, die diese Details registrieren müssen -- trotz Umgebung, Wetter- und Lichtverhältnissen und all das sekundenschnell. TED ومع عدم وجود إنسان يقود السيارة، فإن السيارة بحاجة إلى وجود عيون ذكية ومجسات من شأنها حل هذه التفاصيل بغض النظر عن الطقس أو درجة الظلام كل ذلك في جزء من الثانية.
    - Ich meine, all das wegzuwerfen. Open Subtitles أعني، أن تترك كل ذلك في مهب الريح
    Du weißt schon, Blumen und Essen und Musik, alles an einem Tag. Open Subtitles "تعرفين ازهاراً خاصة بـ "الفيس وطعاماً وموسيقى كل ذلك في يوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more