Wenn man im Krankenhaus arbeitet und es gut läuft, sollte man es genießen, denn hinter jeder Ecke lauert etwas, das es einem streitig machen kann. | Open Subtitles | عندما تعمل في مستشفى، وتسير الأمور على ما يرام، يجب أن تتمتع بها، لأن في كل زاوية هنالك شيءٌ ينتظر لأخذها منك بعيداً |
4 in der Lobby, eine davon in jeder Ecke, 2 im Eingangsbereich. | Open Subtitles | أربعة في البهو واحد في كل زاوية ، اثنان عند المدخل. |
Wenn man an die Hauptkreuzung vor diesem Konferenzzentrum tritt, sieht man eine Kreuzung mit vier nackten Wänden an jeder Ecke. | TED | اذا ذهبت الى الزاوية اليمنى عند تقاطع رئيسي أمام مركز المؤتمرات هذا، سترى تقاطع مع أربعة جدران فارغة في كل زاوية. |
Okay, dann malen Sie sich mit drei Frauen und hängen Sie das Bild in jede Ecke. | Open Subtitles | وفي كل زاوية كان لديه تلك الصورة الجميلة لامرأة |
- Haben wir auch, jeden Winkel! | Open Subtitles | لقد بحثنا بكل زاوية، كل زاوية ؟ لقد بحثتم كل زاوية ترونها |
Aber das kann man mehr oder weniger an jeder Straßenecke in Großbritannien, Europa oder Nordamerika sehen. | TED | لكن هذا ما يمكن أن تروه إلى حدٍ ما في كل زاوية شارع في بريطانيا وأوروبا وأمريكا الشمالية. |
Aber ich sage dir, ich muss zu meiner Schande gestehen, dass ich die Frau beobachtet habe, aus jedem Winkel, immer und immer wieder. | Open Subtitles | حسناً، وهذا هو الأمر الذي أنا مُحرجاً من قوله بأنني شاهدتُ هذه المرأةُ تعمل، من كل زاوية مراراً وتكراراً |
Sie müssen genau genommen jede Straßenecke als Grundstück verstehen. | Open Subtitles | جوهرياً، كل زاوية عبارة عن قطعة ملكية |
Um die Anzahl an Schleifen zu finden, nehmen wir ein Viereck mit einem Instrument in jeder Ecke und zeichnen die Diagonalen. | TED | أحد الطرق الممتعة لعدهم هي عمل مربع ووضع أداة في كل زاوية منه ورسم خطوط قطرية |
Alles, was ich von der Anlage wußte, war, daß an jeder Ecke ein Wachhäuschen stand. | Open Subtitles | كل ما كنت أعرفه عن تصميم المكان هو أن هناك كشك حارس عند كل زاوية. |
Ohne Vorwarnung... haben sie unsere Männer vor dem Club überrascht... und ehe uns klar war, was läuft, war die Miliz mit gezogenen Waffen... in jeder Ecke des Raumes. | Open Subtitles | لابد أنهم كمنوا لرجالنا فى الخارج وقبل أن نكتشف ذلك كان عناصر الميليشيا ببنادقهم فى كل زاوية من الغرفة |
Ein Ort, an dem die Leute deinen Namen kennen. Kein Starbucks an jeder Ecke. Was soll man da nicht mögen? | Open Subtitles | مكان الكل يعرفك باسمك لا سينما او ستاربكس على كل زاوية ولماذا لا تحب ذلك ؟ |
An jeder Ecke fahren irgendwelche Chingadera-Tuner Rennen um ihre Papiere. | Open Subtitles | وفي كل زاوية هناك حمقى يتسابقون للتحدي مع الشرطة |
Die Angst, dass hinter jeder Ecke Kommunisten lauern. | Open Subtitles | الخوف من أن هناك شيوعيين يكمنون عند كل زاوية. |
Alle sagen das, aber schon bald halten wir an absolut jeder Ecke. | Open Subtitles | الجميع بقول هذا ، لكن قريبا سنتوقف عند كل زاوية |
Das ist die einzige Konstante in meinem Leben und die Routine lenkt mich von der brutalen Dunkelheit ab, die in jeder Ecke meiner Gedanken lauert. | Open Subtitles | إنّه الشيء الوحيد الثَابِت في حياتي، وهذا الروتين يقوم بصرف إنتباهي عن الظلمة المستمرة التي تحوم في كل زاوية من أفكاري. |
Ich habe an jeder Ecke in und aus der Stadt Absperrungen. | Open Subtitles | أقمنا حواجز عند كل زاوية في داخل و خارج البلدة لن يبتعد |
Eine Bombe an jeder Ecke bringt die Cops dazu aufzuhören? | Open Subtitles | هل يعتقد أنْ وضع قنبلة في كل زاوية من شأنه أنْ يمنـع الشرطة من مطاردته ؟ |
jede Ecke sieht heutzutage gleich aus, jede Stadt hat ein beigefarbenes Einkaufscenter. | Open Subtitles | كل زاوية تبدو متشابهة الآن كل مدينة تصبح مركز تسوق |
Der Immobilienmakler muss jeden Raum, jede Ecke, jede Lampe fotografiert hab. | Open Subtitles | فيجب على السمسار ان تكون لديه صور حول كل غرفة ، كل زاوية كل مصباح |
Er kennt jeden Winkel dieses Gebäudes. | Open Subtitles | هو يعرف كل زاوية من هذا المبني |
Obwohl mich jedes Mal, wenn ich nach Pompeii gehe, verblüfft, dass sie das Äquivalent eines McDonald's an jeder Straßenecke hatten. | TED | بالرغم من أنني كلما زرت بومبي أكون مندهشا أن لديهم أيضا ما يماثل الماكدونالدز في كل زاوية من الشارع. |
Jeder Moment wurde digitalisiert und verewigt, von jedem Winkel aus. | Open Subtitles | في كل لحظة يقوم بالتثوير ومن كل زاوية |
Wir werden jede Straßenecke hochnehmen, jeden Tag. | Open Subtitles | سنُداهِم كل زاوية ، كل يوم |