"كل غرفة" - Translation from Arabic to German

    • jedem Zimmer
        
    • jedem Raum
        
    • Jeder Raum
        
    • jeden Raum
        
    • alle Zimmer
        
    • Jedes Zimmer
        
    • allen Zimmern
        
    Sie müssen nur in jedem Zimmer eine Wanze anbringen. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو وضع كاميرة مصغرة في كل غرفة
    Doch, doch. Wir wollen es in jedem Zimmer treiben, einschließlich deinem. Open Subtitles سنكون بحاجة للجنس في كل غرفة حتى في غرفتك
    - Es ist auch eine Liebesgeschichte. - Ich versuche, in jedem Raum zu tanzen Open Subtitles إنها قصة حب ، أيضاً حاولت أن أرقص في كل غرفة
    Postieren Sie denn... einen Diener in jedem Raum? Open Subtitles على الأرجح فكرتم في ذلك لكن كنت لأضع شخصاً ربما خادم في كل غرفة يدخلها الناس
    Die würden -- Jeder Raum hatte gewöhnlich eine Lampenfassung an der Decke. TED هم سوف - كل غرفة تزوَّد بمقبس للمصباح الكهربائي في أعلاها.
    Wir haben fast jeden Raum auf diesem Schiff durch. Open Subtitles لقد تحققنا تقريبا من كل غرفة في هذه السفينة.
    Er hat dort alle Zimmer gemietet. Und der Laden gleicht einer Festung. Open Subtitles انه استأجر كل غرفة في المكان وجعلها كالحصن
    Warum weihen wir nicht Jedes Zimmer in diesem Haus hier ein? Open Subtitles لما لا نبدأ بواسطة تعميد كل غرفة بهدا المنزل ؟
    Wanzen und Kameras in allen Zimmern. Open Subtitles كل غرفة ممتلئة بالكاميرات
    Damit wir 2 Duschköpfe haben können... und ein Plasma-Fernseher in jedem Zimmer. Open Subtitles لنمتلك مرشتين في الحمام وشاشة مسطحة في كل غرفة
    Wir aßen und tranken und dann fickte ich sie in jedem Zimmer des Hauses. Open Subtitles سكرنا ، مزحنا ثم ضاجعتها ، في كل غرفة في المنزل
    In jedem Zimmer gibt es einen Haartrockner und ein Bügelbrett. Open Subtitles هناك مجفف شعر و طاولة كي ملابس في كل غرفة
    Zu wissen, dass in jedem Raum, in den man kommt, mindestens eine Person heimlich versucht sich Mut zu fassen, um Sie um ein Date zu bitten. Open Subtitles أنه في كل غرفة تذهبين إلها على الأقل هناك شخص واحد يحاول أن يتحلى بالشجاعة لكي يطلب منكِ الخروج معكِ
    Deb Roy: Diesen Augenblick und tausend andere Momente, die uns viel bedeuten, wurden in unserem Haus aufgenommen, weil in jedem Raum des Hauses oben an der Decke eine Kamera mit Mikrophon montiert war. und von dort oben war der ganze Raum aus der Vogelperspektive zu sehen. TED ديب روي: هذه اللحظة و الاف اللحظات الأخرى الخاصة لدينا، التقطت في منزلنا لأنه في كل غرفة في منزلنا، اذا نظرت للأعلى، سترى كاميرا و مايكرفون، و اذا نظرت الى الأسفل، ستحصل على منظور علوي للغرفه.
    (Gelächter) Das ist absurd. Wir haben Steckdosen in jedem Raum eines jeden Gebäudes. Wir haben fließendes Wasser. TED (ضحك) ذلك سخيف, لدينا مقبس كهرباء في كل غرفة في كل بناية. لدينا مياه جارية.
    Das gesamte Gebäude soll durchsucht werden, Jeder Raum, jeder Korridor, jeder Schrank, jeder gottverdammte Luftschacht! Open Subtitles أريد بحث كل ما بداخل المبنى كل غرفة ، كل مدخل ، كل خزانة كل أنابيب الهواء اللعينة
    Ich will, dass Jeder Raum in diesem Hotel sofort verriegelt wird. Open Subtitles ـ أريد إقفال كل غرفة في هذا الفندق، الآن
    Jeder Raum wird blockiert. Wenn es einen Weg gibt, finden wir ihn. Open Subtitles .كل غرفة بدأت بالإقفال .هناك طريقة ، سنجدها
    Überprüft jeden Raum am östlichen Ende der Station. Open Subtitles تحقق من كل غرفة في الشرق إلى نهاية المحطّة
    Der Immobilienmakler muss jeden Raum, jede Ecke, jede Lampe fotografiert hab. Open Subtitles فيجب على السمسار ان تكون لديه صور حول كل غرفة ، كل زاوية كل مصباح
    Seine Schreie hallten durch das ganze Eichen House, dröhnten durch jeden Raum, jeden Gang. Open Subtitles صرخاته يمكن سماعها من جميع أنحاء البيت مردداً في كل غرفة في كل رواق
    Klar, Sie können nicht gleichzeitig alle Zimmer neu möblieren... aber Sie könnten wenigstens heiße Bedienungen engagieren. Open Subtitles أعرف بأن لا يمكنك أن تعيد ترتيب الأثاث في كل غرفة و لكن ما رأيك أن تبدأ بتوظيف نادلات جميلات؟
    Weißt du, dass diese Musik in Jedes Zimmer dröhnt? Nein, nur in deines. Open Subtitles أتدري أن هذه الموسيقى تذاع في كل غرفة من المنزل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more