"كل ما كنت" - Translation from Arabic to German

    • alles was ich
        
    • ganze Zeit
        
    Ich vergesse alles, was ich sagen wollte. Nein, jetzt weiß ichs wieder. Open Subtitles لقد نسيت كل ما كنت سأقوله لك لا، لا، لقد تذكرت
    Ich konnte ihn nicht einmal hören. Alles, was ich sah, war das Flattern seines froschartigen Mundes. Open Subtitles لم أستطع الإصغاء إليه, كل ما كنت أراه هو فمه وهو يتحرّك كـ فم الضفدع
    Alles, was ich hatte, alles, was ich besaß, alles, was ich war, wurde mir genommen. Open Subtitles كل ما كان لدي كل ما كنت أملكه كل ما كنت عليه سُلب منّي
    Aber ich setzte alles, was ich studiert und gelernt hatte, in diese Pläne ein. TED ولكني وضعت كل ما كنت قد درسته وتعلمته في تلك الخطط.
    Mein Vater war der Erste, den ich zusammenschlug. Im Ring steht er die ganze Zeit vor mir. Open Subtitles أول شخص ضربتة كان أبى،فى الحلبة كل ما كنت اراه هو أبى
    Ich habe die ganze Zeit meine Wut über meinen Dad an die ausgelassen und... das ist nicht fair. Open Subtitles انت تعلم ، لوقت طويل كنت اقول لك كل ما كنت اشعر به نحو والدي وهذا ليس عدلا
    Denn alles, was ich konnte, war die Dinge ziemlich genau eins-zu-eins abzubilden. TED لان كل ما كنت أقدر على فعله هو المحاكاة عنه بطريقة آحادية الإتجاه.
    Alles, was ich von der Anlage wußte, war, daß an jeder Ecke ein Wachhäuschen stand. Open Subtitles كل ما كنت أعرفه عن تصميم المكان هو أن هناك كشك حارس عند كل زاوية.
    Alles, was ich sagen wollte, war: "Hübsches Kleid. Open Subtitles كل ما كنت أقوله إلى جال كان زى جميل ، عزيزتى
    alles was ich brauchte war Cortisol und mein Gehirn ist wie ein Schalter umgesprungen. Open Subtitles كل ما كنت احتاجه هو دواء كورتيسول ثم عاد نشاط مخي بقوة
    Ich weiß, er ist glücklich. Das ist alles, was ich wollte. Open Subtitles أعلم أنه سعيد وهذا كل ما كنت أريد من أي وقت مضى
    Alles, was ich je gemacht habe, war trainieren. Du weißt nichts! Open Subtitles كل ما كنت افعله هو التمرُن انت لاتعرف شئ
    Alles, was er gesagt hat, alles, was ich gehört hab, war... Open Subtitles كل مايواصل قوله كل ما كنت اواصل سماعه كان
    Alles, was ich sagen wollte, war, das hier ist das Büro und das ist das Leben. Open Subtitles كل ما كنت أقوله كان هذا هو المكتب و هذه هي الحياة
    Alles, was ich versuchen will zu sagen, ist, dass ich dieses Zeug benutzt habe... und ich finde, es gibt da etwas in der Erfahrung,... es aufzutragen und in den Spiegel zu sehen. Open Subtitles كل ما كنت أحاول قوله هو أنني استخدمت المرطب و أعتقد أن هنالك شيئاً ما حول تجربة وضعه على الوجه و الرؤية في المرآة
    Alles, was ich kannte und worauf ich zählen konnte, entgleitet mir. Open Subtitles كل ما ظننت انني اعرفه كل ما كنت اعول عليه يختفي
    alles was ich gemacht habe, war zu versuchen die Lippen des Kindes zu lesen... seine letzten Worte zu verstehen. Open Subtitles كل ما كنت احاول فعله هو محاولة قراءة شفاه ذلك الفتى لأعرف كلماته الاخيرة
    Beauregard ist vier Kapitel vorher gestorben und alles was ich mache ist Baumwolle pflanzen und die Kinder großzuziehen. Open Subtitles و كل ما كنت أفعله هو زراعة القطن و تربية الأطفال
    Aber alles wofür ich die ganze Zeit gelebt habe,... Open Subtitles لكن كل ما كنت أعيش من أجله .. طوال هذا الوقت
    Und die ganze Zeit wo ich dadrin war, war alles woran ich denken konnte, mein Highschool Langlaufteam. Open Subtitles وطوال الوقت الذي كنت فيه هناك، كل ما كنت أفكر به هو فريقي في المدرسة الثانوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more