"كل هذة" - Translation from Arabic to German

    • All diese
        
    • all den
        
    • all die
        
    • das ganze
        
    Wissen Sie, All diese technischen Neuerungen gab es vor allem wegen der Leidenschaft und der OLPC-Leute und der Ingenieure. TED فاستطعنا دمج كل هذة التقنيات وكان الدافع هو الرغبه الحقيقه للابداع كل من موظفو الشركة ومهندسيها.
    All diese Informationen morgen Früh in meinem Hotel. Open Subtitles أريد كل هذة المعلومات فى الفندق صباح الغد
    Waren All diese Tests nicht zum Schutz von Waffen? Open Subtitles أليس هذا هو الغرض من كل هذة الإختبارات ؟ ؟
    Nach all den genauen Anweisungen, die er dir am Telefon gab. Open Subtitles بعد كل هذة الإرشادات والإتجاهات التى أخبرك بها فى الهاتف
    Ich frage mich, ob du es jetzt besser kannst, nach all den Jahren. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان جيد الاستعمال بعد كل هذة الأعوام
    Woher weißt du all die Dinge, von denen sie nichts weiß? Open Subtitles كيف تعرف كل هذة الأشياء التى لا تعرفها زوجتك ؟
    Sie meinen, das ganze liegt einfach als Bargeld irgendwo herum? Open Subtitles أتعنى انها موجودة بالقرب منى فى مكان ما , كل هذة النقود ؟
    All diese "wer mag wen" Geschichten hört sich nach High School an. Open Subtitles كل هذة الاشياء عن من معجب بمن تبدو كالمدرسة ثانوية
    All diese gottverdammte Selbstachtung, jeder ist was Besonderes, jeder bekommt eine Trophäe, und sie alle haben Meinungen, von denen sie glauben, jeder verdient sie zu hören. Open Subtitles كل هذة الفظاعة في هذا البناء المحترم الكل مميز , والكل يحصل على الموافقة وجميعكم لديكم آراء
    Ich glaube nicht, dass Gott mich All diese Jahre am Leben erhalten hat, damit ich an Ketten gefesselt untergehe. Open Subtitles لا أصدق أن الله .... تركنى أعيش كل هذة السنوات لكى أموت مقيداً بمجداف ...
    Ich glaube nicht, dass Gott mich All diese Jahre am Leben erhalten hat, damit ich an Ketten gefesselt untergehe. Open Subtitles لا أصدق أن الله .... تركنى أعيش كل هذة السنوات لكى أموت مقيداً بمجداف ...
    Sie sind es aber nicht. Würde man All diese Dinge finden, zeigten sie uns den Pfad. Open Subtitles لكن أن أمكنك أيجاد كل هذة الأشياء
    - All diese Geheimnisse und Lügen. Open Subtitles -ما الذي تتحدث عنه ؟ كل هذة الأسرار والأكاذيب.
    Ich glaube, nach all den wunderschönen Trips ist dieser einer der schlechten. Open Subtitles اعتقد ان بعد كل هذة الرحلات الممتعة ان هذة الرحلة ستكون من النوع السىء
    Wie schön, mich nach all den Jahren wiederzusehen. Open Subtitles كم تسرنى رئيتك ثانية بعد كل هذة الأعوام هل انت مرتبك؟
    Nein, selbst nach all den Jahren bist du immer noch ein Rätsel für mich. Open Subtitles لا,حتى بعض كل هذة السنين مازالت غامضة بالنسبة لي
    Was bringen all die Muskeln, wenn du nicht einmal eine dumme kleine Plastikbox öffnen kannst? Open Subtitles ما فائدة كل هذة العضلات إذا لم تتمكن من فتح صندوق من البلاستيك ؟
    All das Hacken und all die Arbeit aus reiner Herzensgüte, Junge? Open Subtitles فعلت كل هذة الأعمال لأجل الخير ؟
    all die Flaschen verschiedener Größe, und alle falsch geordnet! Open Subtitles كل هذة الزجاجات, وهذة الأحجام المختلفة جميعهافيترتيبخاطئ!
    Sag mir einfach nur was das ganze mit Pornografie zu tun hat. Open Subtitles فقط أخبرني ما علاقة كل هذة بالإباحية
    - Braucht er das ganze Zeug wirklich? Open Subtitles - هل قال أنه يحتاج كل هذة المعدات
    Wozu das ganze Theater? Open Subtitles و لمَ كل هذة الضجة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more