"كل هذه الأشياء" - Translation from Arabic to German

    • all diese Dinge
        
    • ist das alles
        
    • das ganze Zeug
        
    • all die Dinge
        
    • all das Zeug
        
    • all diese Sachen
        
    • all dies
        
    • all dieses Zeug
        
    • dieses ganze Zeug
        
    • die ganzen
        
    Da ich nun all diese Dinge über dich weiß, können wir es doch tun, oder? Open Subtitles حتى الآن أن أعرف كل هذه الأشياء عنك، يمكننا أن نفعل هذا، أليس كذلك؟
    Nun, nicht all diese Dinge waren sehr erfolgreich. TED الآن، ليس كل هذه الأشياء كان ناجحاً جداً.
    Es waren all diese Dinge, im Wasser, in der Welt und in meinem Körper. TED كانت كل هذه الأشياء. في الماء ، في العالم ، في جسدي.
    Bei einer gut inszenierten Kabale ist das alles ein Kinderspiel. Open Subtitles عصابة سرية منظمة يمكنها بسهولة أن تفعل كل هذه الأشياء الصغيرة يا أطفال
    das ganze Zeug steht einfach auf Wikiseiten. TED كل هذه الأشياء موجودة على صفحات الويكي.
    Ich zähle die Stufen, die Laternen und all die Dinge, denen Menschen mit Sehbehinderungen eben häufig begegnen. TED أعد الخطوات، وأعمدة الإنارة و كل هذه الأشياء و التي يتصادف معها الأشخاص ذوي الضعف البصري كثيرا.
    Das würde erklären, warum er all das Zeug hier draußen lagert. Open Subtitles حسنا، هذا من شأنه أن يفسر لماذا إحتفظ بها كل هذه الأشياء هنا. انه يشعر وكأنه يعيش بمنزل شخص آخر
    Und was wirklich am spannendsten war, und ich glaube Richard Wurman hat das mindestens 20 Jahre vor mir entdeckt, war, dass all diese Sachen miteinander zu tun haben. TED والشئ الأكثر إثارة، وأعتقد أن ريتشارد يورمان أكتشف هذا على الأقل 20 عاماً قبلي، كان أن كل هذه الأشياء متصلة.
    all diese Dinge haben einen großen Aufschrei im Internet verursacht. TED لذلك كل هذه الأشياء أثارت ضجة كبيرة على الإنترنت.
    SMS schreiben, E-Mails und Interneteinträge, all diese Dinge lassen uns das Ich präsentieren, welches wir sein wollen. TED الرسائل النصية والبريد الإلكتروني والنشر على الانترنت كل هذه الأشياء تجعلنا نقدم أنفسنا كما نريد أن نكون.
    all diese Dinge ermöglichen uns diese Idee vom verknüpfen von Daten. TED كل هذه الأشياء حول السماح لفكرة التشبيك الى البيانات.
    Gut, irgendwo glauben wir dass all diese Dinge klappen sollten. TED حسنا، على مستوى معين، قد نفكر أن كل هذه الأشياء ينبغي أن تنجح.
    - Das beweist nichts. Woher soll ich all diese Dinge wissen, wenn nicht stimmt, was ich sage? Open Subtitles هيّا , كيف بإمكاني معرفة كل هذه الأشياء إن لم أكن أخبركَ بالحقيقة؟
    Sie haben sie angeschrien und all diese Dinge gesagt, und das ist alles? Open Subtitles لقد صرخت فيها ، وقلت كل هذه الأشياء ، وهذا كل شئ ؟
    Wie nutzen wir all diese Dinge? Open Subtitles كيف نحسن إستعمال كل هذه الأشياء ـ الموارد ؟
    Und was ist das alles für Zeug? Open Subtitles الآن , ما خطب كل هذه الأشياء ؟ ملفات الأمن القومي , ملفاتنا
    Was ist das alles? Open Subtitles ما كل هذه الأشياء ؟
    Schafft das ganze Zeug hier raus. Ihr plant etwas. Ich weiß das. Open Subtitles أخرجوا كل هذه الأشياء من هنا, انتم تخططون لشيء ما انا اعرف ذلك هيا, أخرجوا
    Wie wäre es dann, wenn wir all die Dinge wegtun, die dich so an sie erinnern? Open Subtitles ما رأيك لو أخذنا كل هذه الأشياء التى تُذكّرك بها بعيدا عن هنا ؟
    Dann führt er mich hier herein und zeigt mir all das Zeug und sagt, Open Subtitles لذا، يأتي بي إلي هنا ويريني كل هذه الأشياء
    Grausamkeit, Einsamkeit und Angst... all diese Sachen wären dann klar und eindeutig. Open Subtitles القسوة والوحدة والخوف... كل هذه الأشياء ... ستصبح واضحة وبسيطة ومفهومة
    Und über 300 Kinder werden mit dem Computer vertraut und fähig all dies innerhalb von 6 Monaten mit einem Computer zu lernen. TED و أكثر من 300 طفل سيصبحوا عارفين بالحاسوب وسيقدروا على فعل كل هذه الأشياء في ستة شهور مع حاسوب واحد.
    Du hast also all dieses Zeug hier runter geschafft, dass ich denke, ich bin im Medienraum. Open Subtitles إذا أنت نقلت كل هذه الأشياء إلي هنا لكي تجعلني اعتقد انني في غرفة الميديا
    Würde es Ihnen etwas ausmachen, mir zu sagen, für was dieses ganze Zeug ist? Open Subtitles الآن، هل تمانع تقول لي ما هو كل هذه الأشياء ل؟
    Nimm den Mixmaster und die ganzen anderen Sachen und bring sie in meinen Umkleideraum. Open Subtitles خذ الخلاط و كل هذه الأشياء و ضعها في خزانتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more