"كما أنّه" - Translation from Arabic to German

    • Und er
        
    • Und nebenbei
        
    Nein. Seinen ganzen Anteil. Und er hat gesagt, er hätte es schon mal gemacht. Open Subtitles بل أجره كلّه، كما أنّه قال أنّه قام بهذا من قبل
    Und ... er wird direkt einschlafen. Sein Nickerchen ist längst überfällig. Open Subtitles كما أنّه سينام مباشرة، فقد تأخّر كثيراً على القيلولة
    Ich dachte, ich kenne ihn, ... Und er sagte mir ständig, dass er mich liebt. Open Subtitles حسبتُ أنّي أعرفه، كما أنّه ما انفكّ يخبرني أنّه أحبّني
    Und er ist Ihr Spielgefährte. Open Subtitles كما أنّه صديقك العزيز
    Du bist nicht allzu schlecht. Und nebenbei wird es nett sein, sie hier zu haben. Open Subtitles لستَ جسيمًا، كما أنّه سيسعدني وجودها بالقرب منّي.
    Und nebenbei, es ist irgendwie nett wieder mit jemand Normalem zu reden. Open Subtitles كما أنّه من البديع أن أتحدّث لشخص طبيعيّ مُجددًا
    Und er würde die Prozedur niemals überleben. Open Subtitles كما أنّه لن يعيشَ بعد الجراحة
    Wilson sieht Sie zehnmal öfters als ich, er ist ein besserer Lügner Und er müste keine Reise absagen, um es zu tun. Open Subtitles لكنّ (ويلسون) يراك عشر أضعاف الوقت الذي اراك فيه كما أنّه أفضل في الكذب وليس عليه أن يلغي إجازةً كي يقوم بذلك
    Und er war "verreist", als das auf der Bowlingbahn passierte und Will ermordet wurde. Open Subtitles كما أنّه كان ''خارج المدينة'' إبّان واقعة صالة البولينغ وحين مات (ويلّ).
    Matthew's Beine funktionieren nicht, Und er wird nie wieder laufen können, und -- Und er empfindet dies als ein 'und' und nicht als ein 'aber' -- Und er empfindet sich selbst als geheilt und komplett. TED سا قا ماثيو أصبحتا عاطلتان، كما أنّه لن يسير(عليهما) مجدّداً و هو يعيش هذه التجرية كمحطةٍ يعطف عليها المستقبل بدلاً من أن يُذعن مُستسلماً للماضي ــ وهو يعيش هذه التجربة على أنه معافىً وكامل
    Und er hat mir die Erlaubnis gegeben, Sansa als meine Frau zu nehmen. Open Subtitles كما أنّه يمنحني الإذن لأتزوّج (سانسا).
    Und er wurde geheilt. Open Subtitles كما أنّه شفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more