Nun, pass besser auf, weil, Weißt du, du könntest dich schon wieder in mich verlieben. | Open Subtitles | يجب عليك الحذر , لانك كما تعرف يمكنك ان تقع في حبي مرة اخرى |
Aber, äh, es ist eher so eine Wintersache, Weißt du, saisonbedingt. | Open Subtitles | لكن نوعا ما كل شتاء ، لذا كما تعرف موسمي |
Wie Sie wissen, war gestern Trudys Geburtstag, und ich war am Grab. | Open Subtitles | كما تعرف ، أمس كان عيد ميلاد ترودي ذهبت الى قبرها |
Wie Sie wissen, bin ich kein Mann, der so was leicht nimmt. | Open Subtitles | كما تعرف ، لست الرجل الذى يستخف بمثل هذه الأشياء |
Das passiert wenn du, Du weißt schon, wenn du Sie fertig backen lässt. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما .. كما تعرف .. تدعهم ينتهو من الخبز |
Du weißt schon, der 3-Sekunden-Tod hat mich dazu gebracht, meine Freunde zu vermissen. | Open Subtitles | كما تعرف كوني كنت ميتاً لثلاث ثوان هذا يجعل أصدقائي يشتاقون لي |
Der Baron kennt den angelsächsischen Charakter nicht, Wissen Sie. | Open Subtitles | أفهم الأنجلوسكسونيين لم يسبق للبارون أن سافر، كما تعرف |
Frauen wollen dann immer nur Liebe, Weißt du. | Open Subtitles | النساء يجعلهم يريدون الحبّ كل الوقت كما تعرف |
Saurons Streitkräfte marschieren nach Minas Tirith, dies Weißt du. | Open Subtitles | 'جيوش 'سارون' تزحف علي 'ميناستريث كما تعرف |
Weißt du, mir das Konto zu sperren, ist die reine Rachsucht. | Open Subtitles | كما تعرف ، اخذ جانبا اخر للوصول الى حسابنا ، هذا انتقام |
Aber Weißt du, heute ist nicht der 4. Juli. Es ist erst der 2. | Open Subtitles | لكن كما تعرف انه ليس الرابع من يوليو انه الثاني فقط |
Diese Aufgabe, Wie Sie wissen, ist die Abschaffung der Sklaverei. | Open Subtitles | وهذه المهمة كما تعرف يا سيدي هي سحق ما يسمى العبودية |
Wie Sie wissen, hatten Dr. Scobie und ich eine Vereinbarung. | Open Subtitles | ني والدّكتور سكوبي كان عنده ترتيب، كما تعرف. |
Mr. Benedict, Sie beschäftigen einen Ex-Sträfling. Und Wie Sie wissen... | Open Subtitles | سيد بيندكت انت توظف عندك مدان سابقاً كما تعرف |
Ich wollte nur mal vorbeisehen und... Du weißt schon. | Open Subtitles | لقد أردت أن أمر عليك وأنا في طريقي , كما تعرف |
Du weißt schon nein, sonst hätte ich nicht gefragt Du weißt schon, Hector | Open Subtitles | كما تعرف لا أعرف لهذا سألتك كما تعرف، هيكتور ماذا؟ |
Oh, an einigen Astronomie - Hausaufgaben, Du weißt schon... | Open Subtitles | أوه، فقط بعض أمور الفلك و وظيفة منزلية كما تعرف |
Es ist nur, Wissen Sie, hart für die auf der falschen Seite der Demarkation. | Open Subtitles | انه فقط كما تعرف, يكون الامر صعبا على الفرد عندما يكون في اتجاه خاطىء |
Wissen Sie ich habe viel von dir gedacht aber schuechternheit vor einer frau war nichts davon. | Open Subtitles | كما تعرف , اخمن الكثير من الاشياء عنك لكن أنْ يتُونَ خجول أمام النِساءِ ما كَانتْ أحدها |
Wie du weißt, ist er absolut wasserdicht. | Open Subtitles | كما تعرف ، من المؤكد حاولنا الوصول لفريدي بندر |
Na ja, Dad bastelt immer an unserem Haus herum. | Open Subtitles | حسناً, كما تعرف أبي مازال يتسكع حول المنزل |
Ich dachte, wir könnten Kaninchen essen, Ihr wisst schon, heute Abend. | Open Subtitles | . إعتقدت يمكنا أن نأخذ أرنب ، كما تعرف , للعشاء |