"كما قلت سابقاً" - Translation from Arabic to German

    • Wie gesagt
        
    • Wie ich schon sagte
        
    • Wie ich bereits sagte
        
    Wie gesagt, ich hatte nur eine Telefonnummer, um mich mit ihnen in Verbindung zu setzen. TED و كما قلت سابقاً, لم يدكن لدي سوى رقم هاتف يصلني بهم.
    Wie gesagt, zu der Zeit kam alles zusammen. Open Subtitles كما قلت سابقاً ، لدي الكثير من الأمور .. تشغلني .. أتتني في هذا الوقت
    Wie gesagt, beim ersten Mal funktioniert's so gut wie nie. Open Subtitles انهُ لا يعمل في اول محاولة كما قلت سابقاً
    Wie ich schon sagte, ich habe noch ein paar Fragen. Open Subtitles حسناً , كما قلت سابقاً مازال لديّ بعض الاسئلة
    Wie ich schon sagte, die Leute investieren. Manchmal funktioniert das und manchmal scheitert es. Open Subtitles حسناً، كما قلت سابقاً عندما يقوم الناس باستثمارات،أحيانا تنجح وأحيانا تفشل
    Wie ich bereits sagte, waren wir meistens getrennt. Open Subtitles كما قلت سابقاً, ابقونا منفصلين معظم الوقت.
    Na ja, mal sehen. Na ja, egal. Wie gesagt, dein Buch hat mir wirklich gefallen. Open Subtitles سوف نرى ، على كل حال ، كما قلت سابقاً
    Nun ja, Wie gesagt, der Herrgott führt mich. Open Subtitles حسناً , كما قلت سابقاً الرب يرشدني
    Wie gesagt, ich war jung und dumm. Open Subtitles كما قلت سابقاً كنت صغير السن وأحمق
    Wie gesagt, er ist verflucht. Open Subtitles كما قلت سابقاً أنه ملعون
    Wie gesagt, es geht nur ums Geschäft. Open Subtitles (كما قلت سابقاً يا (مايكل هذا مجرد عمل
    (Lachen) Kann ich nicht auch da unten sitzen? (Lachen) Ich wurde viel gehänselt. Wie gesagt, ich wurde sehr normal erzogen, als ich also in den Kindergarten kam, hatte ich nicht die geringste Ahnung, dass ich anders aussah. TED (ضحك) لمَ لا يمكنني الجلوس هنا معهم؟ (ضحك) كان عليّ مواجهة التنمّر كثيراً, كما قلت سابقاً لقد نشأت بشكل طبيعي جداً لذا عندما بدأت بالذهاب إلى روضة الأطفال. لم يكُن لديّ أي فكرة تماماً أن شكلي كان مختلفاً.
    Ja, Wie ich schon sagte, ich muss rausfinden, wer dahintersteckt. Open Subtitles بلى، كما قلت سابقاً. أحتاج لمعرفة من يقف خلف هذا.
    Nun, Wie ich schon sagte, das ist etwas anderes. Open Subtitles كما قلت سابقاً إنَّ الأمر مختلف
    Wie ich schon sagte, da gibt's nichts zu erzählen. Open Subtitles كما قلت سابقاً ليس لدي ما أخبرك به
    Wie ich schon sagte, ich mache Wunder möglich. Open Subtitles -انت تتكلم بجدية كما قلت سابقاً انا صانع المعجزات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more