Für jene, die möchten, dass die Stadt so bleibt, wie sie ist, besudelt von Armut und Verbrechen. | Open Subtitles | لأولئك الذين يريدون بقاء المدينة كما هى غارقة في الفقر والجريمة |
Der erste ist, dass diese Bewegung, wie sie ist, an den Amerikanischen Grenzen aufhört. | TED | الأول هو أن الحركة , كما هى , تتوقف عند الحدود الأمريكية . إنها ليست حركة عالمية . |
Auf Bridget... die nicht kochen kann... die wie aber genau so lieben, wie sie ist. | Open Subtitles | التى لا تجيد الطهو ولكننا نحبها كما هى |
Weil niemand sie jemals eingefangen hat. Nicht so, wie sie wirklich ist. | Open Subtitles | لأنه لا أحد صورها وشرحها من قبل كما هى فى الواقع |
Nun, das mag daran liegen, dass ich sie hier zum ersten Mal sehe, wie sie wirklich ist. | Open Subtitles | . ربما بسبب رؤيتها لأول مرة... كما هى كأمريكية. |
Auf Bridget... die nicht kochen kann... die wie aber genau so lieben, wie sie ist. | Open Subtitles | التى لا تجيد الطهو ولكننا نحبها كما هى |
Wir sehen sie, wie sie ist. | Open Subtitles | أننا نراها كما هى. |
Auf Bridget... genau so, wie sie ist. | Open Subtitles | نخب بريدجيت تماما كما هى |
Und er sagte, dass er sie genau so mag, wie sie ist. | Open Subtitles | وقال أنه يحبها كما هى |
Auf Bridget... genau so, wie sie ist. | Open Subtitles | نخب بريدجيت تماما كما هى |
Und er sagte, dass er sie genau so mag, wie sie ist. | Open Subtitles | وقال أنه يحبها كما هى |
Sie hat männliche und weibliche Genitalien. Und du liebst sie so, wie sie ist. | Open Subtitles | إنها خنثى - وأنت تحبها كما هى - |
Lasst die L. O. -Frequenz, wie sie ist! | Open Subtitles | واترك تردد الـ (إل أو) كما هى |
Lasst die L.O.-Frequenz, wie sie ist! | Open Subtitles | واترك تردد الـ (إل أو) كما هى |