ich tue einfach das, was ich vielen zuvor bereits angetan habe. | Open Subtitles | سوف أفعل ببساطة ما كنت أفعله دائما ً من قبل |
ich tue nichts anderes, als was ich die letzten sechs Monate getan habe. | Open Subtitles | كل ما أفعله الآن كنت أفعله خلال الأشهر الستة الماضية |
Du wurdest Priester, weil du zu feige warst, das zu machen, was ich tue. | Open Subtitles | أنت أصبحت قسيساً لأنك كنت جبان أكثر لتفعل ما كنت أفعله |
Ich wusste nicht, was ich tat. Die haben mich dazu überredet. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما كنت أفعله تم التلاعب بي عبرك. |
Auch ohne dass es laut erwähnt wurde wusste ich, dass es irgendwie falsch war, was ich tat. | TED | حتى بدون أن تقال بصوت عالي عرفت بطريقة ما أن ما كنت أفعله كان خاطئًا |
Ich dachte, du schläfst mit deinen Bademädchen. ich mache das. | Open Subtitles | لكن لطالما افترضت أنك مارست الجنس مع محمماتك.هذا ما كنت أفعله |
Beauregard ist vier Kapitel vorher gestorben und alles was ich mache ist Baumwolle pflanzen und die Kinder großzuziehen. | Open Subtitles | و كل ما كنت أفعله هو زراعة القطن و تربية الأطفال |
Das, was ich getan habe, bevor ich gestorben bin? | Open Subtitles | للقيام ماذا؟ نفس الشيء كنت أفعله قبل أن مات؟ |
Was ich gemacht habe, ist teilweise Schuld an dem Ärger, den wir haben. | Open Subtitles | أحد اسباب اننا في كل هذه المشكلات الآن بسبب ما كنت أفعله |
Ich muss sagen, dass ich wirklich beeindruckt war, dass du herausgefunden hast, was ich tue. | Open Subtitles | يجب أن أقول أنني كنت حقاً معجبة أنك إكتشفت ما الذي كنت أفعله. |
Ich weiß, was ich tue. Ich muss gestehen, das stimmte nicht ganz. | Open Subtitles | : اعتراف .لم يكن لدي أي فكرة عما كنت أفعله |
Ich möchte, dass du weißt, dass ich, egal, wo ich bin, egal, was ich tue, da sein werde, wenn du mich brauchst. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي، أينما كُنتُ و أيما كنت أفعله إن إحتجتني سأكون هناك لأجلك |
Dass ich genau wüsste, was ich will, wohin ich gehe, was ich tue und warum, ich war mir so sicher. | Open Subtitles | ظننت أنني أعرف ما الذي أردته بالضبط وإلى أين كنت سأصل، وما الذي كنت أفعله وسبب قيامي به. كنت متأكدة تماماً. |
Also hab ich mich davon überzeugt, dass ich das Richtige für dich tue, auch wenn ich keine Idee hatte, was ich tue. | Open Subtitles | أنا. لذا أقنعت نفسي أنّي أفعل الصواب بحقّك برغم أنّي لم أُحِط أدنى فكرة بما كنت أفعله. |
Ich wusste nicht, was ich tat. Ich arbeitete mehr als 14 Stunden am Tag, sieben Tage die Woche. | TED | لم يكن لدي أي فكرة عما كنت أفعله. كنت أعمل لأكثر من 14 ساعة يوميًا، سبعة أيام في الإسبوع. |
Hör zu, als ich die Pistole auf dich richtete, wusste ich nicht was ich tat. | Open Subtitles | الاستماع، وعندما سحبت هذا السلاح عليك، لم أكن أعرف ما كنت أفعله. |
Ich wusste nicht mal, was ich mache, bis ich dich dazu... | Open Subtitles | إنّي حتّى لم أدرك ما كنت أفعله إلى أن جعلتكِ... |
Ich wusste was ich mache und was ich fühlte. | Open Subtitles | أعلم ما الذي كنت أفعله وما شعرت به. |
Das hätte ich getan. | Open Subtitles | لقد تدرب على هذا هذا ما كنت أفعله |
Alles, was ich getan habe, war nur ein Schrei nach Hilfe. | Open Subtitles | كل ما كنت أفعله كان صرخة طلباً للعون |
Ich weiß noch genau, was ich gemacht habe am 23. Mai '78. | Open Subtitles | " أعرف بالضبط مالذي كنت أفعله في 23 ماي ، 1978" |