"كنت تريد أن" - Translation from Arabic to German

    • du willst
        
    • willst du
        
    • wolltest du
        
    • Du wolltest
        
    • Wollen Sie
        
    • Sie wollen
        
    • wollten Sie
        
    • will
        
    Wenn du gleich mit verhaftet werden willst, weil du die Amtsgewalt behinderst, dann tu was du willst. Open Subtitles حسنا .. ذلك إن كنت تريد أن يعتقلوك بتهمة التستر على رجل مطلوب القبض عليه أو إفساد مجرى العداله أو أيا كان
    Ein Zug wäre nützlich, außer du willst auf dem Bahnsteig abkratzen. Open Subtitles القطار سيساعدنا, إلا إذا كنت تريد أن تصعد إلى هناك وتجلس في ساحة مكشوفة.
    willst du dem Kerl bloß eine Nachricht schicken, gibt es andere Methoden. Open Subtitles إذا كنت تريد أن توصل للرجل رسالة فقط فهنالك طرق آخرى
    Worüber wolltest du mit mir reden? Open Subtitles دعني أسألك ماذا كنت تريد أن تسألني عنة ؟
    Du wolltest dein Leben opfern, um diese junge Frau zu retten. Open Subtitles كنت تريد أن تعطي حياتك لإنقاذ هذه الشابة
    Wollen Sie einen umhauen, tun Sie's so, dass er nicht wieder aufsteht. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تسقط رجل ، تأكد من أن تفعلها بحيث لا يستطيع الوقوف مرة اخرى
    Ich möchte Ihnen die Chance geben, wenn Sie wollen, etwas deswegen zu tun. Open Subtitles أنا أردت أن أعطيك فرصة أذا كنت تريد أن تفعل شئ لهذا.
    Vielleicht wollten Sie die nächste Marquise De Chaussin werden, also haben Sie sich der letzten entledigt. Open Subtitles ربما كنت تريد أن تكون المقبل ماركيز دي Chaussin، لذلك كنت تخلصت من آخر واحد.
    - du willst wissen, ob sie heiraten. Open Subtitles كنت تريد أن تعرف إذا قالت انها سوف تتزوجه كيف عرفت هذا؟
    Ich musste mich um den Generalstab und die Innere Sicherheit kümmern. Wenn du willst... Open Subtitles كنت أعمل على أدارة الأقسام المشتركة والأمن القومي ، إن كنت تريد أن أبقى بجانبك
    Quäle sie, wenn du willst, dass die Herrin des Gürtels ihr hilft. Open Subtitles يجب أن تعذبها إذا كنت تريد أن تأتي إليك المرأةالتيترتديه.
    du willst mit mir essen, gut. Open Subtitles إذا كنت تريد أن نتناول الغداء معاً، فلا بأس
    Wenn du willst, dass die Leute wissen, was ich getan habe, dann... werde ich es ihnen sagen. Open Subtitles لو كنت تريد أن يعرف الناس ما فعلته, إذا أنا سأخبرهم
    willst du dich nützlich machen, misch dich als Spion unter sie. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تكون ذا نفع يمكنك أن تنضم لهم كجاسوس
    willst du denJob und den Bonus verlieren? Open Subtitles كنت تريد انقاص وهذا أزعج؟ كنت تريد أن تفقد المكافأة؟
    willst du höflich sein zu einer Frau, steck es in meine Handtasche ohne daß ich's merke. Open Subtitles أنظر يا حبيبى.. إذا كنت تريد أن تكون لطيفاً مع امرأة ضع بهدوء تلك النقود لى فى حقيبتى
    Als du ein kleiner Junge warst, was wolltest du werden, wenn du groß bist? Open Subtitles عندما كنت صغيراً، ماذا كنت تريد أن تصبح لما تكبر؟
    Was wolltest du mir über das Motorrad erzählen? Open Subtitles ماذا كنت تريد أن تخبرني بشأن دراجتي؟
    Was wolltest du mir eigentlich sagen? Open Subtitles ماذا كنت تريد أن تقول لي من قبل؟
    Du wolltest einen Sender anbringen, um ihr cooles Labor zu finden. Open Subtitles ولهذا كنت تريد أن تتعقبه لأنك لا يُمكنك تخيل روعة المكان هناك
    Du wolltest wissen, wieso ich all die Jahre unsichtbar war. Open Subtitles كنت تريد أن تعرف سبب بقائي مختفياً كل هذه السنوات
    Wollen Sie ihn kontaktieren, dann in angebrachter Art und Weise, durch die offiziellen Kanäle und so. Open Subtitles وإن كنت تريد أن تتواصل مع موكلي، عليك أن تمر من خلالي بأخلاق لائقة. من خلال الـ..
    Es sei denn, Sie wollen, dass Riley Ihnen ab sofort den Hintern abwischt. Open Subtitles هنا رايلي إلا أن كنت تريد أن يقوم بتنظيفك من الآن فصاعداً
    Nach allem, was passiert war, wollten Sie ihn also Ihren Schmerz spüren lassen? Open Subtitles حتى بعد كل ما حدث، ما، أولا كنت تريد أن تجعله يشعر ألمك؟
    Wenn man eine Menge Filme über eine bestimmte Gruppe von Tieren machen will, kann man sich genauso gut eines aussuchen, das ziemlich oft vorkommt. TED إذا كنت تريد أن تقوم بأفلام كثيرة عن إحدى مجموعات الحيوانات فقد يكون من الأجدر أن تختار ما هو شائع لحد كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more