"كنت على علم" - Translation from Arabic to German

    • Wusstest du
        
    • Ich wusste
        
    • Sie kannten
        
    • Wussten
        
    • wusste es
        
    Wusstest du, dass Jeremy Kuznetsky und Kenneth Vert vorbestraft sind? Open Subtitles هل كنت على علم بان جيرمي كوزنيتسكي و كينيث فيرت لديهم سجلات في الشرطة؟
    Wusstest du, dass er Mitglied der Soldaten des Einen war? Open Subtitles هل كنت على علم من مشاركته مع جنود من واحد؟
    Wusstest du, dass sie auch ein Mitglied der Soldaten des Einen war? Open Subtitles هل كنت على علم بأن كانت عضوا من الجنود من واحد، كذلك؟
    Ich wusste, dass die 10 Riesen ihm ziemlich weh tun würden. Open Subtitles كنت على علم أن هذه العشرة آلاف ستوجعه بالفعل
    Als du mich gestern gefragt hast ob Ich wusste, dass sie schwanger war, Ich wusste es, ich hab gelogen. Open Subtitles بالأمس إن كنت على علم بحملها أجل ولكن كذبت حسناً؟
    Sie kannten das System, verdammt! Open Subtitles لقد كنت على علم بالنظام
    Sie benutzten ein Double. Sie Wussten, dass Sie eine Zielscheibe sind. Open Subtitles اذا كنت تستعمل شبيه فأنت كنت على علم انك مستهدف
    Wusstest du, dass sie Allesfresser sind? Open Subtitles كنت على علم بأن الكلاب وحيوانات آكلة اللحوم؟
    Wusstest du davon? Open Subtitles هل كنت على علم بهذا؟
    Wusstest du von der Affäre meines Dads? Open Subtitles هل كنت على علم بعلاقة أبي؟
    Apropos, Wusstest du schon, dass Mr. Tutor eine Affäre hat? Open Subtitles و الذي يذكرني . هل كنت على علم أن السيد (توتر) يمارس علاقة عابرة
    Wusstest du das? Open Subtitles اتضح أنه من مجموعة (باتريك أوزبورن) هل كنت على علم بهذا؟
    James? Wusstest du über Lady Anstruthers Besuch Bescheid? Open Subtitles (جيمس)، هل كنت على علم بزيارة ليدي (أنستروثر)؟
    Wusstest du davon? Open Subtitles هل كنت على علم به؟
    Weil Ich wusste, dass du nein sagst. Open Subtitles كلاّ، أعلم لأنّي كنت على علم أنّك سترفضين
    Sie könnten denken, dass Ich wusste, was er vorhatte. Open Subtitles ربما يعتقدون أنني كنت على علم بما يخطط لفعله
    Ich wusste, dass es eine Demonstration gab, welche aus dem Ruder gelaufen ist und dass Menschen gestorben sind. Open Subtitles كنت على علم بأن هناك معارضة تحوّلت لأمر شنيع و هناك ناس قتلوا
    Sie kannten sie. Open Subtitles كنت على علم بها؟
    Sie kannten ihn? Open Subtitles كنت على علم به؟
    Wir haben Freizeit miteinander verbracht und alle Wussten es, bis auf den blöden fetten Idioten hier. Open Subtitles في كل وقت كنت على علم حول هذا الموضوع. ,يعرف الجميع، باستثناء السمك الجمد. ضحك عليك وهلل وراء ظهري؟
    Er kam an dem Abend nach der Stunde zu mir und seine Worte bestätigten, was ich schon wusste: "Es tut mir so leid, Frau Professor. TED اتجه نحوي تلك الليلة بعد انتهاء الدرس وكلماته أكدت لي ما كنت على علم به: "أنا آسف يا أستاذة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more