Aber Ich lag falsch, als ich gedacht habe, dass das mit uns funktionieren kann. Ahem! Gefälscht. | Open Subtitles | كنت مخطئة عندما اعتقدت أن علاقتنا قد تنجح مزور |
Aber Ich lag falsch damit, zu versuchen, Sie aus meinem Leben zu drängen. | Open Subtitles | و لكنني كنت مخطئة بمحاولة دفعك خارج حياتي |
Verbessern Sie mich falls ich falsch liege, aber müssen Sie morgen nicht arbeiten? | Open Subtitles | صححي لي إن كنت مخطئة ولكن أليس لديك عمل غدا ؟ |
Korrigieren Sie mich, wenn ich falsch liege, aber Ihr Nettoprofit hängt von Steuervergünstigungen ab, die der Stadtrat verlängern muss. | Open Subtitles | صححي لي إن كنت مخطئة ولكن الخلاصة تعتمد على الضرائب المتوقفة التي ستستأنف من قبل مجلس المدينة |
- Ich habe mich geirrt. Los. | Open Subtitles | لقد قلتِ ان كل شيء سيصبح بخير لقد كنت مخطئة |
Und die ganze Zeit habe ich mich gefragt, ob ich falsch lag. | Open Subtitles | و قد تسائلت عن ذلك طويلا إذا كنت مخطئة |
Ich hab mich geirrt, schon gut. | Open Subtitles | كنت مخطئة هذا ما في الأمر |
Tu es mir zuliebe, okay? Wenn ich mich irre, irre ich mich nur. | Open Subtitles | جاريني فحسب ، لأنني لو كنت مخطئة فسوف أكون مخطئة فقط |
Du bist ein Mann mit ein paar Qualitäten, aber Ich hatte Unrecht, dich so hoch einzuschätzen. | Open Subtitles | أنت رجل ذو نوعية قليلة جميلة لكنك كالجميع، لقد كنت مخطئة بتقديرك بشكل مبالغ |
Es tut mir leid, Sir. Es war falsch von mir herzukommen. | Open Subtitles | أنا اسفة يا سيدي لقد كنت مخطئة عندما أتيت هنا |
Wenn ich mich nicht irre, ist das der Montpellier Marron Sous-jupe. | Open Subtitles | إلا إذا كنت مخطئة فهذه تنورة البارون مونبيلييه |
Ich weiß, ich sagte, du bist vielleicht noch nicht so weit... und es gab ein paar Spannungen, als du gegangen bist, aber Ich lag falsch. | Open Subtitles | اسمعى انا اعلم اننى قلت قد لا تكونى مستعدة لهذا والامور كانت صعبة معنا لدى مغادرتك لكنى كنت مخطئة |
Ich habe immer versucht, dich zu verändern, dich menschlicher zu machen, aber Ich lag falsch. | Open Subtitles | حاولت فعلًا تغييرك لكيان أكثر إنسانيّةً، وقد كنت مخطئة. |
Ich lag falsch, und Bruce ist Geschichte. | Open Subtitles | انا كنت مخطئة و بروس من الماضى |
Wenn ich falsch liege, ist meine Karriere vorbei. | Open Subtitles | سينتهي مستقبلي المهني لو كنت مخطئة |
Es nicht wieder zu erwähnen, ich weiß, und das ist das letzte Mal, denn wenn ich falsch liege... | Open Subtitles | أن لا أذكر الموضوع مجددا، أعلم. وهذه آخر مرة، لأنني إن كنت مخطئة... |
Leg die Hände hinter den Rücken, als wären sie noch gefesselt. - Wenn ich falsch liege... - Und was machen wir jetzt? | Open Subtitles | ضعي يدك خلف ظهرك وكأنهما لايزالا مقيدتان إذا كنت مخطئة - إذاً ما الذي سأفعله ؟ |
"Ich sagte zu David 'halte deine Arbeit aus meiner Küche heraus.' Aber Ich habe mich geirrt." | TED | "كنت أقول ل"ديفيد"،' إبقي عملك خارج مطبخي '. لكنني كنت مخطئة ". |
Ich dachte, das schrecklichste Gefühl der Welt wäre, jemanden zu verlieren, den man liebt, doch Ich habe mich geirrt. | Open Subtitles | "عهدتُ الظنّ بأنّ أسوأ شعور في الوجود هو فقدان شخص أحبّه، لكنّي كنت مخطئة" |
Ich küsse sie jetzt, weil ich falsch lag. | Open Subtitles | سأقبّلك الآن ، لأنني كنت مخطئة |
- Aber Ich hab mich geirrt. | Open Subtitles | و لكني كنت مخطئة |
- Kann nicht mehr geben - Oder vielleicht irre ich mich. | Open Subtitles | بعد الآن أو ربما كنت مخطئة |
Aber Ich hatte Unrecht. | Open Subtitles | اتضح بأنني كنت مخطئة. لقد أنقذ أحدهم حياتها. |
Es war falsch von mir, zu denken, dass das alles meine Aufgabe ist, okay? | Open Subtitles | 03,361 لقد كنت مخطئة بأن هذه كانت مسئوليتي بأكملها , حسناً ؟ |
Wenn ich mich nicht irre, wollten wir doch heute Thanksgiving feiern, oder? | Open Subtitles | إذا كنت مخطئة لكن ألم نتفق على عيد الشكر اليوم؟ اعددت الوجبة |