"كوباً من" - Translation from Arabic to German

    • eine Tasse
        
    • ein Glas
        
    • einen Becher
        
    • trinken
        
    Und für sie eine Tasse Hühnerbrühe und ein paar Cracker, bitte. Open Subtitles وهي ستأخذ كوباً من حساء الدجاج وبعض البسكويت الهش، رجاءً
    Fragen Sie ihn aus. Geben Sie ihm eine Tasse Tee oder etwas. Open Subtitles أطلبى الخروج معه ، وأعطه كوباً من الشاى أوما شابه كبداية
    Setzen Sie sich und trinken Sie um Himmels willen eine Tasse Tee. Open Subtitles حسنٌ، إجلس وإشرب كوباً من الشاي حباً بالرب فأنت تجعلني متوتّرة
    Nehmen Sie ein Glas Cidre, dann hören Ihre Freunde auf zu starren. Open Subtitles لو أخذت كوباً من شراب التفاح فقد يتوقف أصدقائك عن التحديق
    Und ich höre ihn den Wasserhahn aufdrehen und ein Glas mit warmen Leitungswasser füllen. TED وأسمعه وهو يدير حنفية المياه ويسكب لنفسه كوباً من الماء الدافئ.
    Sie gaben ihm Kurse und ein Glas Wasser. Open Subtitles إذن بالإضافة للتدريس فقد أعطيته كوباً من الماءِ
    Als ich ihn vorbereitet habe, fragte ich ihn nach ihrem letzten Geschlechtsverkehr, und er stand einfach da, hielt einen Becher Kaffee. Open Subtitles حينما كنتُ أحقق معه ، سألته عنلقائاتهمالجنسية.. فعند تلكَ النقطة توقف، مُمسكاً كوباً من القهوة.
    Ich wollte eine Tasse Tee. Wie kam er in den Kofferraum? Open Subtitles النساء خارجون عن السيطرة ، لقد طلبت كوباً من الشاي
    Trinkst du eine Tasse Kaffee mit mir? Open Subtitles سأذهب لأحضر طعام الفطور. أتريد كوباً من القهوة؟
    Ihr wollt bestimmt eine Tasse heiße Milch. Open Subtitles متأكدة , بأنّك تريد كوباً من . الحليب الدافئ
    Und ich habe sie heute früh ignoriert, Vater, obwohl es mein Geburtstag ist und sie mir eine Tasse Tee anbot. Open Subtitles وقـد عادت إليّ هذا الصباح، أيها الأب بالرغم من أنّه عيد ميلاد إلا أنها قدّمت لي كوباً من الشاي
    Er hat Dir nichtmal eine Tasse Tee angeboten? Open Subtitles ألم يعرض عليكي كوباً من القهوة على الأقل؟
    Ich stelle mir vor, wie schön es wäre, wie unglaublich schön es wäre, wenn ich aufstehen und mir ein letztes Mal eine Tasse Tee machen könnte. Open Subtitles .. أتخيل كم سيكون جميلاً .. كم سيكون جميلاً جداً أن أنهض وأصنع لنفسي كوباً من الشاي للمرة الأخيرة
    Ich bekomme bitte eine Tasse Tee. Und stellen Sie sicher, dass das Wasser sehr heiß ist. Open Subtitles أريد كوباً من الشاي، من فضلك، مع ماء ساخن جداً.
    Er will keinen Anwalt, nicht mal ein Glas Wasser. Open Subtitles إنه لم يطلب مستشارة , ولا شئ آخر سوى كوباً من الماء
    Bringen Sie mir ein Glas Wein und einen Föhn. Open Subtitles أحضر لي كوباً من النبيذ وجهاز تجفيف الشعر
    Ähm, wenn ich ein Glas Eis gewollte hätte, hätte ich das bestellt, okay? Open Subtitles ،إن أردت كوباً من الثلج لطلبت ذلك، حسنٌ؟
    Würdest du mir ein Glas Wasser holen? Open Subtitles حبيبي ، أيمكنك أن تحضر لي كوباً من الماء ، من فضلك؟
    Vielleicht solltest du dich setzen. Ich kann dir ein Glas Wasser holen. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تجلسى وسأحضر لكِ كوباً من الماء
    Mutter Oberin, darf ich ein Glas Milch haben? Open Subtitles أيتها الأم الرئيسه ، أريد كوباً من اللبن
    Holen Sie sich doch in Ruhe einen Becher Kaffee, Lieutenant. Open Subtitles لما لا تُحضر لنفسكَ كوباً من القهوة أيها المُلازم أظنُ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more