"كى لا" - Translation from Arabic to German

    • nicht
        
    Ich habe die Zahl dauernd vor Augen. Ich vergesse sie nicht. Open Subtitles هذا يعنى أنه رقم أستعمله طوال الوقت كى لا أنساه
    Wenn du Mutter besuchst, will ich es vorher wissen, damit ich nicht da bin. Open Subtitles و عندما تأتى لزيارة أمك فلتخبرنى قبلها بيوم كى لا أكون متواجداً
    Ich soll dir sagen, dass du Fieber hast, damit du nicht zur Schule musst. Open Subtitles وتريدنى أن أخبرك بأن محموم كى لا تذهب إلى المدرسة
    Ich weiß, dass viele alles tun würden, um nicht zu sterben! Open Subtitles هناك شئ واحد فقط تعلمته عن النــاس الكثير سيفعل أى شئ أى شئ , كى لا يمـوت
    Ich kenne ihn nicht. Open Subtitles ساقول لة انك ستموت بالسرطان كى لا يكثر الاسئلة
    Lass uns vorbei, und du brauchst dich nicht dem Wahnsinnszorn unserer Schnurrbärte auszusetzen. Open Subtitles من الأفضل ان تتنحى جانباً كى لا تُرعب عندمايثارغضبشواربنا.
    Ich wollte schon etwas aufs Glas kleben, damit man nicht dauernd dagegen rennt. Open Subtitles بحثت عن زينة لأضعها على الزجاج كى لا يرتطم به الناس
    Ja, Geschäfte, Lokale, Kinos, man vereint jetzt alles unter einem Dach. Um die Menschen nicht zu ermüden, was? Open Subtitles المحلات، المطاعم، السينمات يجمعوها كلها فى مكانٍ واحد كى لا تتعب الناس
    Wir brauchen Papier und Computer, damit wir den Menschen nicht ins Gesicht blicken müssen. Open Subtitles لكن الاخرين نحن نتواصل بالورق كى لا نحتاج أن نتواصل شخصيا
    Verrückt, dass ich dich nicht früher bemerkte. Open Subtitles لابد أننى كنت أعمى كى لا أراكِ
    Aber Verbindung halten, damit Sie nicht abgeschnitten werden. Open Subtitles ولكن ليس بعيدا جدا كى لا ينفصلوا عننا
    Damit sie nicht komisch aussehen. Open Subtitles كى لا يبدون غريبى الشكل فى ثوب السباحة
    Damit ich nicht aus Versehen Ihr Kissen besabbere. Open Subtitles جلبت وسادتى كى لا أبصق على وسادتك
    Ich decke ihn zu, damit ihm nicht kalt wird. Open Subtitles من الافضل ان أغطيه كى لا يموت من البرد
    Ich versteckte dich hier, damit du nicht draussen stirbst, wo niemand um dich trauert. Open Subtitles لقد خبأتك هنا كى لا تموت بالخارج و لم يكن أحد سيبكى عليك - أعطى لى المفتاح -
    Die fallen nicht auf deine Effekte im MTV-Stil ohne Inhalt herein. Open Subtitles هؤلاء الأطفال أذكياء كفاية كى لا يستمعوا لعروضك الهزيلة ... الخالية من القيم الأخلاقية
    Wie gut. Möchte dort nicht allein sein. Open Subtitles سيكون هذا رائعاً كى لا أكون وحدى هناك
    Ich schneide deine Augenlider durch, so dass du nicht blinzeln kannst, wenn ich auf dein Gesicht einsteche. Open Subtitles سوف أقوم بقطع جفونك كى لا ترمشى
    Ich sagte, du sollst nicht springen. Open Subtitles أشرتُ كى لا تقفز
    Mach es nicht auffällig. Open Subtitles كى لا يسهل ايجادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more