"كيف تسير" - Translation from Arabic to German

    • Wie läuft
        
    • Wie geht
        
    • Wie laufen
        
    • wie das
        
    • Wie ist
        
    • Wie steht
        
    • Wie sieht
        
    • Was macht
        
    • Wie weit
        
    Shirley, Wie läuft's eigentlich mit dem sexy Typen mit den Dreadlocks? Open Subtitles شيرلي , كيف تسير الأمور مع رجل الضفائر المثير ؟
    Die Aussicht ist mies. Wie läuft es mit dem Schlachtplan? Open Subtitles إنَّ الموقف مريع، ولم أستطِع تحسينه كيف تسير الأمور البطولية؟
    Wie läuft's denn sonst so? Open Subtitles كيف تسير الأمور فيما عدا ذلك، مع هذا التظاهر السخيف؟
    Wie geht unser Fall voran, den du nicht übernehmen willst? Open Subtitles كيف تسير الأمور في قضيتنا التي رفضت العمل عليها؟
    Okay, also erzähl mal, Wie laufen die Dinge mit Dixon's leiblicher Mutter? - Das ist gut, huh? Open Subtitles حسنا, إذا, أخبريني, كيف تسير الأمور مع والدة ديكسون البيولوجيه؟ الأمور جيده, هه؟
    - Wie läuft der Krieg gegen den Terror? Open Subtitles كيف تسير الحرب على الإرهاب على أيّة حال؟
    Also, erzählen Sie. Wie läuft Ihre Mensch-Vampir-Beziehung? Open Subtitles إذن أخبريني ، كيف تسير علاقتك بمصاص دماء يا بشرية ؟
    aber glaub mir, es wird ernste Konsequenzen nach sich ziehen. Urgh! Wie läuft's? Open Subtitles ولكن ثقي بي, ستكون العواقب قاسية كيف تسير الأمور؟
    Sagen Sie, Wie läuft das hier? Open Subtitles هيا اخبرني أريد أن اعلم كيف تسير الأمور هنا
    - Wie läuft das Studium? Open Subtitles لكن خلعت منه الأوتار كيف تسير أمور المدرسة؟
    Wie läuft es in der Endphase deiner Nikotinsuchtstudie? Open Subtitles كيف تسير المرحلة النهائية لدراستك حول ادمان النيكوتين ؟
    Captain Glenn, Wie läuft es denn auf dem Schiff so für Sie? Open Subtitles كابتن غلين كيف تسير الامور على السفينة بالنسبة لك ؟
    Wo wir gerade von neuen Karrieren sprechen, Wie läuft es mit der dunklen Materie, Sheldon? Open Subtitles حسناً ، جيد بالحديث عن الوظيفة الجديدة كيف تسير الامور
    - Wie läuft es in der neuen Schule. Open Subtitles كيف تسير الأمور في تلك المدرسة الجديدة؟ جيدة
    Und Wie läuft dein Studium so? Open Subtitles إذاً، كيف تسير الأمور في المدرسة التجارية؟
    Und Ihre Ehe zu dem Ex-Sträfling, der Ihren Schwager getötet hat, Wie läuft das? Open Subtitles وزواجك من المدان السابق الذي قتل صهرك، كيف تسير الأمور؟
    Schade, dass dein Mann nicht kommen konnte. Wie geht es dem Legat? Open Subtitles إنه أمر مؤسف ألاّ يستطيع زوجك الانضمام إلينا، كيف تسير أمور الليغاتوس ؟
    Wie geht's unserem Hausdrachen? Pst, sonst hört sie uns. Open Subtitles ـ إذاً، كيف تسير الأمور مع الملازمة المتعجرفة؟
    Beendet es, schüttelt euch die Hände und geh. Hey, Wie laufen die Dates mit zwei Frauen? Open Subtitles أقطعي العلاقة, صافحيه,ثم غادري. كيف تسير مواعدة فتاتين بنفس الوقت؟
    Hey, du weißt, wie das ist. Ich lasse mir nichts bieten. Open Subtitles أنت تعرف كيف تسير الاُمور و أنا لا أقبل الإهانه
    Gib mir das verdammte Ding. Nun, Wie ist es gelaufen? Open Subtitles أعطني هذا الشيء الملعون حسناً , كيف تسير الأمور ؟
    Das sollte reichen. Wie steht's denn um den Haushalt? Open Subtitles هذا سيقوم بالواجب معهم كيف تسير عملية تنظيف المنزل ؟
    Guten Tag, meine Herren! Wie sieht es bei Ihnen aus? Open Subtitles حسناً, مساء الخير أيها السادة, كيف تسير الأمور؟
    Na, Junge, Was macht die Großstadt? Open Subtitles كيف تسير الأمور في المدينة الكبيرة؟
    Wie weit sind Sie? Open Subtitles كيف تسير الامور ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more