"كيف حالك" - Translation from Arabic to German

    • Wie geht's dir
        
    • - Wie geht's
        
    • Wie geht's Ihnen
        
    • Hallo
        
    • Alles klar
        
    • Wie fühlst du dich
        
    • - Wie geht es dir
        
    • Was geht
        
    • Wie läuft's
        
    • - Wie geht es Ihnen
        
    • Wie geht's denn so
        
    • Sehr erfreut
        
    • Was gibt's
        
    • Wie gehts
        
    • Hey
        
    Ich habe mir vorgenommen, nichts Dummes zu fragen wie "Bist du ok?" oder "Wie geht's dir?", denn wie soll es dir schon gehen. Open Subtitles وعدت نفسي ألا أقول شيئاً غبياً مثل هل أنت بخير أو كيف حالك لأن الرد سيكون ماذا ستظن بحق الجحيم صحيح؟
    Du solltest zum Rundfunk gehen. Wie geht's dir? Open Subtitles يجب عليك ان تذيعها فى الراديو كيف حالك بحق الجحيم ؟
    Bitte? Sorry, ich war gerade unter der Dusche. Wie geht's dir? Open Subtitles مرحباً , لقد إتصلت وأنا في الحمام , كيف حالك ؟
    - Hallo. Nett, euch kennenzulernen. - Wie geht's denn so? Open Subtitles يا رفاق إنه من دواعى سرورى العمل معكم كيف حالك
    Wie geht's Ihnen heute, Mr. Lundegaard? Open Subtitles أن رايلي رايفنباخ من مصلحة رهن السيارة ، كيف حالك ؟
    Hallo, alle zusammen. Hallo, Schatz. Open Subtitles مرحبا بكم مرحبا عزيزتين كيف حالك يالاينس؟
    He, Wie geht's dir, Süße? Open Subtitles كيف حالك عزيزتي؟ أتكثرين من قدومك إلى هنا؟
    Walter, Wie geht's dir? Open Subtitles والتر, كيف حالك؟ جيد ستانلي, كيف حالك أنت؟
    Wie geht's dir, Valentin? Open Subtitles فال اكثر كهذا فالانتين كيف حالك فالانتين
    Hoffentlich fühlst du dich nicht herumkommandiert. Wie geht's dir? Open Subtitles انا امل انك لا تحس بانك تمثل امامي كيف حالك ؟
    Und Wie geht's dir und Tyler nach der ganzen Aufregung? Open Subtitles مهلا، كيف حالك مع كل هذا؟ أنت و تايلر بخير؟
    Wie geht's dir, Kumpel? Alles klar, bleib ruhig. Open Subtitles التى براكت غرفت ليلى لقد قالت هذا أيضاً كيف حالك ؟
    Aber wo ich schon mal hier bin, Wie geht's dir nach der Spontanbeichte? Open Subtitles ولكن بما إني هنا كيف حالك مع الإعتراف العفوي بالذنب؟
    - Wie geht's? - Kann ich Ihnen helfen? Open Subtitles كيف حالك هلّ استطيع مساعدتك في العثور على أيّ شئ
    Guten Tag, Pora Begard, Wie geht's Ihnen? Open Subtitles السلام عليكم عمة بغارد , كيف حالك ؟ وعليكم السلام , وانتم كيف حالكم ؟
    Hallo. Scheint ja weit geritten zu sein. Open Subtitles كيف حالك ، يبدو انك تنوي السفر لمكان بعيد
    Ja, ein seltsames Haus. Es ist viel Platz an den Wänden. Alles klar? Open Subtitles نعم أنه نوع من الأماكن الغريبة الكثير من فضاء المحيط، كيف حالك يا رجل؟
    Bleib ruhig, Hippy. Wie fühlst du dich, großer Junge? Open Subtitles اهداء ياهيبى , كيف حالك أيها الفتى الضخم ؟
    - Wie geht es dir, Vater? Open Subtitles كيف حالك عمي إسحاق؟
    Was geht ab, Kleiner? Du wirst die Vaterschaft kaum abstreiten können. Open Subtitles كيف حالك أيها الصغير لن تتمكّن من إنكار هذا الطفل
    - Tagchen, Wie läuft's? Open Subtitles هيه , كيف حالك ايها الرجل العجوز ماذا حدث ؟
    - Wie geht es Ihnen, Miss Dashwood? Open Subtitles ــ كيف حالك يا آنسه داشوود؟ ــ أنا بأحسن حال، شكراً
    - Sehr erfreut, Mr. Marcus. Open Subtitles شكرا إسمي ماركوس كيف حالك , سيد ماركوس ؟
    Na, hübscher Ricky, Was gibt's? Open Subtitles هيا تراجع الجميل ريكي ، كيف حالك عزيزي ؟
    Pater! Wie gehts Ihnen? Schön Sie kennen zu lernen. Open Subtitles بارجرت كيف حالك سررت بلقائك انا اندي جرانت
    Hey Blizz, Mann, was treibst du denn so? Open Subtitles سحقاً بليز كيف حالك , يا رجل ؟ كيف حالك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more