"كيلوغرام" - Translation from Arabic to German

    • Kilo
        
    • Pfund
        
    • Kilogramm
        
    • demi-kilo
        
    ist vier mal 10 hoch 17 Kilo pro Kubikmeter. TED هو أربع ضرب 10 مرفوعة إلى قوة 17 كيلوغرام للمتر المكعب.
    Der größte Ameisenbär der Welt lebt im Regenwald, bringt 41 Kilo auf die Waage. TED أكبر آكل نمل في العالم يعيش في الغابات المطرية وهناك عنكبوت يزن 40 كيلوغرام.
    Wir müssen hier keine Spielchen spielen. Du wurdest mit einem Kilo reinster Ware erwischt. Open Subtitles لا نحتاج إلى أية لعبة وجدنا معك كيلوغرام كوكايين
    Die ausstrahlenden Bruchlinien zeigen, dass der Angreifer zwischen 125 und 135 Pfund wog... Open Subtitles خطوط تشعب الكسر تظهر أنّ المهاجم وزنه بين 41 و 45 كيلوغرام
    Heute lagern in Forschungsreaktoren in 27 Ländern insgesamt 1.300 Kilogramm hochangereichertes Uran (HEU). UN وفي الوقت الحاضر، يوجد 300 1 كيلوغرام من اليورانيوم العالي التخصيب في مفاعلات البحوث في 27 بلدا.
    Das Ergebnis ist, dass man 100 Liter Wasser braucht für die Produktion von 1 Kilo Kartoffeln, Open Subtitles في النتيجة نحن بحاجة لمئة ليتر من الماء لإنتاج كيلوغرام واحد من البطاطا
    4.000 Liter Wasser für 1 Kilo Reis und 13.000 Liter Wasser für ein Kilo Rindfleisch. Open Subtitles وأربعة آلاف ليتر لإنتاج كيلوغرام من الأرز وثلاثة عشر ألف ليتر لإنتاج كيلو غرام واحد من لحم البفر
    Viel besser wäre gleich ein ganzes Kilo. Das wäre es doch. Dann wäre ich irgendwie zufrieden mit dem Leben. Open Subtitles لن أمانع في امتلاك كيلوغرام من هذه المخدرات سأكون في أوْج سعادتي بذلك الأمر
    Ihr Körper ist fünf Meter lang, wiegt 100 Kilo und hat 4.000 Muskeln, die sie benutzt, um das Leben aus ihrem Opfer zu quetschen. Open Subtitles ،جسمها بطول 5 أمتار يزن 100 كيلوغرام وفيه 4000 عضلة تستعملها لسحق الحياة من ثنايا ضحاياها
    12 Kilo Kokain sind noch unauffindbar, aber wir haben einen Durchsuchungsbefehl für seine Wohnung. Gut. Open Subtitles يوجد 12 كيلوغرام من الكوكايين مفقودين، ولكن لدينا مذكرة تفتيش لشقته
    Da war eine Menge Blut und Fussabdrücke, aber egal wer das war, die haben ein Kilo auf dem Tisch liegenlassen. Open Subtitles كان هنالك الكثير من الدماء و آثار الأقدام, و لكن أيا كان الذي قام بذلك ترك كيلوغرام على الطاولة.
    Gehen wir von einer batteriebetriebenen Drohne aus. Etwa ein Kilo schwer, mit 30 Zentimetern Spannweite. Open Subtitles بإفتراض أنّها طائرة بدون طيّار تزن كيلوغرام واحد مع بطاريّة ليثيوم،
    4.234 Kilo CO2, die nicht in die Atmosphäre gelangen. Open Subtitles 4234 كيلوغرام هو وزن ثاني أوكسيد الكربون الذي منعناه من تلويث الهواء
    Der Typ wiegt gut 90 Kilo. Open Subtitles الرجل يزن من 85 إلى 90 كيلوغرام تقريبا
    Ein neues Gesicht in unserer Arena, mit 1,82m Größe und 80 Kilo: Open Subtitles جديد في حلبتنا .. طوله ستة اقدام .. ووزنه 178 رطل " ستة أقدام= 1.829 متر، 178 رطل= 80.7 كيلوغرام "*
    Sollte es notwendig werden, das Flugzeug über sowjetischem Gebiet zu verlassen, im Rumpf ist eine Sprengladung von zweieinhalb Pfund untergebracht. Open Subtitles إذا لزم الأمر اخلاء الطائرة على الأراضي السوفيتية، ولديه تهمة ناسفة من أكثر من كيلوغرام واحد مخبأة داخل جسم الطائرة، و
    Ich habe Dom Delouise 230 Pfund genommen, indem ich ihn mit vertikalen Streifen anmalte. Open Subtitles جعلت (دوم ديلويز) يفقد 100 كيلوغرام من خلال دهنه بمشارب رأسية
    - Jane Nevins hat mir in den Arsch getreten, die 300 Pfund schwere Irre der Schule. Open Subtitles أبرحت ضرباً من (جين نيفنس)، مجنونة الثانوية التي تزن 130 كيلوغرام
    Diese zwei Millimeter dicke, supraleitende Scheibe könnte 1.000 Kilogramm halten, ein kleines Auto, in meiner Hand. TED هذه الطبقة فائقة الموصلية ذات الميليمترين سماكة يمكنها أن تحمل 1,000 كيلوغرام ما يمثل سيارةً صغيرةً، بيدي.
    Heute werden jährlich weltweit etwa 22 Milliarden Kilogramm Käse produziert, verschifft und verzehrt. TED اليوم, ينتج العالم حوالي 22 مليار كيلوغرام من الجبن سنوياً، يتم توزيعها واستهلاكها حول العالم.
    Die Menschen haben über acht Billionen Kilogramm Plastik produziert. Das meiste davon ist immer noch als Müll vorhanden. TED لقد أنتج البشر ما يفوق ثمانية تريليون كيلوغرام من البلاستيك، ومعظمه ما زال موجودًا في صورة مخلفات.
    Eine Woche voll Ruhe und Frieden, ein demi-kilo Ihrer Pralinen excellent: Open Subtitles أسبوع كامل من السلام والراحة ونصف كيلوغرام من الشيكولاتة الممتازة خاصتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more