Ist es zu früh, zu fragen, ob du dich schwanger fühlst? | Open Subtitles | هل من المُبكر أن أسأل ما إذا كُنتي حبلى ؟ |
Ist dir auch bestens gelungen, bevor du auf die Idee gekommen bist, meinen Assistenten zu ficken. | Open Subtitles | كُنتي تقومين بعمل جيد قبل أن تذهبي لتُضاجعي مُساعدي |
Wenn du diesen Jungen nicht empfangen willst, schicke ich ihn weg. | Open Subtitles | إذا كُنتي لا تُريدين رؤية هذا الفتى سأجعله يُغادر |
Wenn du hier wärst, würde ich... deinen Hals küssen. | Open Subtitles | نعم. لو كُنتي هُنا، كُنت.. سأُقبِل عُنُقِك. |
Mir ist scheißegal, warum du die Nahrung verweigerst, denn in meinen Augen sind die 3 toten Feenmädchen nur die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | في الحقيقة,لا اكترث فيما لو كُنتي جائعة. لأني احسب هؤلاء الجنيات الميتات. كحافة قطعة من الثلج التي لا بُد ان تذوب. |
du hast trotzdem dieses Loch in dir, und es tut genauso weh, egal, ob du darauf vorbereitet bist oder nicht. | Open Subtitles | تبقى تلك الفجوة بداخلكِ. وتؤلم بنفس القدر. فيما لو كُنتي مُستعدةً لها ام لا. |
Ich wette, du warst noch Jungfrau, als du gewandelt wurdest. | Open Subtitles | أُراهن عليكِ بأنكِ كُنتي عذراء عندما تَم تحويلكِ الى مصاصة دماء. |
- du bist seit Monaten ein Faulpelz und das ist die Sache, die dich von der Couch hoch bringt? | Open Subtitles | لا ، لقد كُنتي كسولة لأشهر و ذلك .. ذلك الأمر هو الذي جعلك تقومين ؟ |
Wenn du dich nicht an deine Sexeskapaden der letzten Nacht erinnern kannst, dann würden wir nicht einmal wissen, wo oder mit wem du unterwegs warst. | Open Subtitles | إن لم تتمكني من العودة الليلة قبل الماضية لم نكن نعرف أين كُنتي و ماذا تفعلين |
Wenn du weinst, kann niemand sagen, ob deine Nase vom Weinen läuft oder wegen der Seuche. | Open Subtitles | إذا كُنتي تبكيِن، لن نكون قادريِن علي معرفَة إذا أنفِك يسيِل بسبب الدمُوع أم بسبب الوبَاء. |
Immerhin warst du Königin Katharinas Hofdame. | Open Subtitles | بعَد كُل شَيء، كُنتي سَيِده لِلملِكه "كاثرين" |
War es so aufregend, als du jung warst? | Open Subtitles | أكانت مُشوقة أخر مرة عندما كُنتي شابة؟ |
War es so aufregend, als du jung warst? | Open Subtitles | أكانت مُشوقة أخر مرة عندما كُنتي شابة؟ |
Weißt du, wann du kommst? | Open Subtitles | هل تعلمين متي كُنتي ستأتين حينها ؟ |
Dass du überhaupt dabei warst. | Open Subtitles | حول حقيقة ما اذا كُنتي هُناك, حسناً؟ |
du zeigst mir seit sechs Monaten die kalte Schulter. | Open Subtitles | لقد كُنتي تبعديني لـ ستّة أشهر |
Und ich habe dich gefragt, ob du weißt, wo der Weltraum ist und du hast die Straße hinunter gezeigt und gesagt "Da unten". | Open Subtitles | وسألتِك عمّا إذا كُنتي تعرفيِن أين الفضاء الخارجي، وأشرتِ إلى الشارع و قُلتي: "هُناك". |
Junge Dame, du warst hypnotisierend. | Open Subtitles | أيها الشابة,لقد كُنتي مُدهشة |
- Hast du davon gewusst? | Open Subtitles | هل كُنتي تعلمين بذلك؟ |
du wurdest betäubt. | Open Subtitles | . لقد كُنتي مُخدرة |