"كُنْتُ أنا" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    Wenn ich es jemandem verriete, wären Sie der Erste. Open Subtitles لو كُنْتُ أنا الذي سينشر الأخبارَ إلى أي واحد، سَتكُونُ أنت أولاً.
    Als ich dich eben da sitzen sah... dachte ich, es wäre besser für dich, wenn ich tot wäre. Open Subtitles مجرد أراك الآن حينها.. فكرت بأنّك سَتَكُونُين أفضل حالاً.. إذا كُنْتُ أنا ميت.
    Das hab ich gebraucht. Wie lange war ich weg? Open Subtitles لقد إحتجتُ لذلك إلى متى كُنْتُ أنا خارج؟
    Woher sollte ich das wissen? Open Subtitles بلير: كيف كُنْتُ أنا للمعْرِفة؟ مارشال:
    War ich nicht schon immer etwas verrückt? Open Subtitles هَلْ كُنْتُ أنا شخص مجنون قبل ذلك؟
    - Wär ich 'n Kerl, würdest du liegen. Open Subtitles إذا كُنْتُ أنا رجل، كنت ما تركتك
    Arthur, ich und lhr Onkel Cyrus sind auf Geisterjagd gegangen. Open Subtitles ... . آرثر،أنا كُنْتُ أنا كُنْتُ أَصطاد الأشباحَ . مَع عمِّكَ سيروس
    Woher sollte ich wissen, wer sie ist? Open Subtitles كيف كُنْتُ أنا لمعْرِفة مَنْ هي كَانتْ؟
    ich bin zum Bowlen geboren. Open Subtitles أنا كُنْتُ... أنا كُنْتُ ولدَ لإنطِلاق، حقاً.
    ich meinte: ich mag's nicht, dass er bei dir ist. Open Subtitles الذي عَنيتُ كُنْتُ أنا لا أَحْبُّه لَك.
    - Nein. - War ich nah dran? Open Subtitles - هَلْ كُنْتُ أنا إنتهاء؟
    War ich hier? Open Subtitles - هَلْ كُنْتُ أنا هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more