Wenn ich es jemandem verriete, wären Sie der Erste. | Open Subtitles | لو كُنْتُ أنا الذي سينشر الأخبارَ إلى أي واحد، سَتكُونُ أنت أولاً. |
Als ich dich eben da sitzen sah... dachte ich, es wäre besser für dich, wenn ich tot wäre. | Open Subtitles | مجرد أراك الآن حينها.. فكرت بأنّك سَتَكُونُين أفضل حالاً.. إذا كُنْتُ أنا ميت. |
Das hab ich gebraucht. Wie lange war ich weg? | Open Subtitles | لقد إحتجتُ لذلك إلى متى كُنْتُ أنا خارج؟ |
Woher sollte ich das wissen? | Open Subtitles | بلير: كيف كُنْتُ أنا للمعْرِفة؟ مارشال: |
War ich nicht schon immer etwas verrückt? | Open Subtitles | هَلْ كُنْتُ أنا شخص مجنون قبل ذلك؟ |
- Wär ich 'n Kerl, würdest du liegen. | Open Subtitles | إذا كُنْتُ أنا رجل، كنت ما تركتك |
Arthur, ich und lhr Onkel Cyrus sind auf Geisterjagd gegangen. | Open Subtitles | ... . آرثر،أنا كُنْتُ أنا كُنْتُ أَصطاد الأشباحَ . مَع عمِّكَ سيروس |
Woher sollte ich wissen, wer sie ist? | Open Subtitles | كيف كُنْتُ أنا لمعْرِفة مَنْ هي كَانتْ؟ |
ich bin zum Bowlen geboren. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ... أنا كُنْتُ ولدَ لإنطِلاق، حقاً. |
ich meinte: ich mag's nicht, dass er bei dir ist. | Open Subtitles | الذي عَنيتُ كُنْتُ أنا لا أَحْبُّه لَك. |
- Nein. - War ich nah dran? | Open Subtitles | - هَلْ كُنْتُ أنا إنتهاء؟ |
War ich hier? | Open Subtitles | - هَلْ كُنْتُ أنا هنا؟ |