"لأبيها" - Translation from Arabic to German

    • ihrem Vater
        
    • ihren Vater
        
    Sie hatte Schwierigkeiten und musste verschwinden, also schoss er ein Foto, steckte es in ein Medaillon und schickte es ihrem Vater. Open Subtitles كانت في مشاكل و كان عليها أن تختفي فأخذ صورتها، ووضعها في قلادة و أرسلها لأبيها
    Das sage ich ihrem Vater auch immer. Er gibt sich die Schuld. Open Subtitles إطلاقاً، لا أنفك أكرر هذا لأبيها فهو يلوم نفسه.
    Er gehörte ihrem Vater und seinem Vater vor ihm. Open Subtitles لقد كان لأبيها و أبي أبيها من قبل
    Und das ist eine einfache Frage einer Tochter an ihren Vater. Open Subtitles وهذا هو التحقيق البسيط من الابنة لأبيها.
    Sie wollte ihren Vater rächen. Open Subtitles أرادت الانتقام لأبيها
    Sie wollte ihren Vater rächen. Open Subtitles أرادت الانتقام لأبيها
    Sie verdankt das dem Versprechen, das ich ihrem Vater gab. Open Subtitles عليها أن تشكر الوعد الذي قطعته لأبيها.
    Und ich hasse es, dass meine Schwester nicht weiß, was mit ihrem Vater geschah. Open Subtitles وأكره كيف أختي لا تعلم ما حدث لأبيها.
    Diro hat ihrem Vater bei illegalen Geschäften geholfen, seit sie 15 war... und sie wird jetzt nicht aufhören. Open Subtitles (ديرو كوساكين) ظلت تعمل لأبيها الأعمال غير المشروعة منذ أن كان عمرها 15 سنة وهي لن تتوقف الآن
    Dann beende du den Auftrag und bring sie ihrem Vater. Open Subtitles فلتُتمّ أنت المهمّة، أعدها لأبيها ودع لي (رودريك).
    Sara sagte ihrem Vater, dass sie die Geschichte schützen wolle. Open Subtitles {\pos(190,220)}أعلم أن (سارة) قالت لأبيها إنّها مغادرة لحماية التاريخ.
    Sie braucht ihren Vater. Open Subtitles انها تحتاج لأبيها
    Ich bin für Claire nicht, was ich für Zoe bin und Zoe ist für mich nicht, was sie für ihren Vater ist. Open Subtitles فما أمثله بالنسبة لـ(كلير) يختلف عمّا أمثله لـ(زوّي) كما لا تمثله (زوي) بالنسبة لي ، و تمثلهُ لأبيها (يقصد بأنها ترى فيه عشيقاً ، و بالآخر أباً ، على الرغم من الفارق العمري بينهما و بينها )
    - Ein Mädchen braucht ihren Vater. Open Subtitles -أيّ ابنة بحاجة لأبيها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more