"لأجلك" - Translation from Arabic to German

    • für Sie
        
    • mich für dich
        
    • für Euch
        
    • für dich tun
        
    • wegen dir
        
    • für dich getan
        
    • Ihnen
        
    • zu dir
        
    • deinetwegen
        
    OK. Ich geb das für Sie ab. Und keine Angst, vertrauen Sie mir. Open Subtitles حسناً سأقوم بالتوصيل لأجلك , لا تقلق , تستطيع أن تثق بي
    Wollen Sie, dass wir alles für Sie wiederholen, damit Sie berichten können, dass ich inkompetent bin und dass ich Dinge übersehe, als Ärztin und als Mutter? Open Subtitles هل تريدين منّا أن نبدأ الحديث من أوّل لأجلك حتى تستطيعين القول أنّني غير كفؤة و أنا أخطئ في الأشياء كطبيبة و كأُم ؟
    Vergessen Sie's. Hab's nicht für Sie getan. Seine Stimme nervte. Open Subtitles انسى الأمر , انا لم أفعل ذلك لأجلك فقط لأن صوته أزعجنى
    Super. Ich setze mich für dich ein, und das ist alles, was du sagst? Open Subtitles عظيم ، سأخذ واحد لأجلك و هذا ما اخبرتني ؟
    für Euch, Madame Helena... darf ich Praxus vorschlagen? Open Subtitles لأجلك ليدي هيلينا هل لي أن أرشح براكسوس؟
    Wann versteht dein Dickschädel, dass ich alles für dich tun würde? Open Subtitles متى ستقنعين رأسك العنيد بأنّي مستعدّة لفعل كلّ شيء لأجلك
    Und ich schwör's, wegen dir ist sie heute noch am leben. Open Subtitles وأقسم بالله أنها لن تكون موجودة هنا اليوم إلا لأجلك
    Was kann ich für Sie tun? Sorgen Sie dafür, dass ein bestimmter Herr neben mir sitzt. Open Subtitles الآن أتفهم الأمر ماذا بإمكاني فعله لأجلك سيدة لي؟
    Da kann ich gar nichts für Sie tun. Open Subtitles ضع رجل محدد على طاولتي للأسف.. ليس بإمكاني فعل آي شيء لأجلك
    Hallo, Mrs. Kimball. für Sie haben wir es spezialgereinigt. Open Subtitles مرحبا سيدة كيمبول، نجحنا فى انجازه خصيصا لأجلك
    Kann ich sonst noch was für Sie tun? Open Subtitles معذرةً , سيدتى , هل هناك شىء آخر يمكن أن أفعله لأجلك ؟
    Da bin ich froh für Sie, dass es nicht bei Van Cleef und Arpels war. Open Subtitles أَنا مسرورُ لأجلك انة لم يكن فان كليف و اربيلس
    Wohltätigkeit ist mein Geschäft. Was kann ich für Sie tun? Open Subtitles أنا فى أعمال خيريه أيضا ماذا يمكننى فعله لأجلك ؟
    für Sie? Er würde alles tun, was ich ihm befehle, was er für Sie tun soll. Open Subtitles أى شىء تخبرنى به و من ثم أخبره به ليفعله لأجلك
    - Kann ich etwas für Sie tun? Open Subtitles في واقع الأمر أنا هنا لرؤية إنْ كان هناك شيء يمكنني فعله لأجلك.
    Ok... Dein Buch verkauft sich gut, das ist toll. Freut mich für dich. Open Subtitles حسناً، أعرف أن كتابك يباع بشكل ممتاز وهذا رائع، أنا سعيدة جداً لأجلك
    MitdenneuenKampf-Droiden, die wir für Euch gebaut haben... werdet Ihr die beste Armee in der Galaxis haben. Open Subtitles بفضل الآليين الجدد الذين صنعناهم لأجلك سيكون لديك أفضل جيش في المجرة
    Ich meine damit, dass ich mein Bestes für dich tun werde, Stan. Open Subtitles والذى أعنيه هو سوف أبذل قصارى جهدى لأجلك
    Was... wirklich, wenn du hörst, was ich heute wegen dir mitgemacht habe... Unglaublich! Open Subtitles عليك أن تعرف ما الذي وقعنا فيه لأجلك لا يصدق..
    Aber ich habe schon so viel für dich getan, dir viele Souvenirs gebracht. Open Subtitles ولكني فعلتُ الكثير لأجلك لقد أحضرتُ لك تذكارات كثيرة
    Ich sehe es mir an, aber ich weiß nicht, ob es Ihnen gefallen wird. Open Subtitles حسنٌ، سأنظر في هذا لأجلك لكن، لست متأكد أنك سوف تعجبين بما سأجده
    Schau mich an, ich werde sterben aus Liebe zu dir. Open Subtitles ‫انظري لي ‫سأموت من الحب لأجلك
    Bilde dir ja nichts ein, ich werde mich doch nicht deinetwegen erschießen. Open Subtitles لن أتركك بتهديد إيذاء نفسك لن أقتل نفسي لأجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more