Immerhin holte ich die Pfeife von dem Iraner, der mich um $5 betrog. | Open Subtitles | سرت مسافة ست عمارات لأخذ غليون أيراني حاول أن يغشني بخمسة دولارات |
Ach, ich hab mich um die Kinder gekümmert... war bei Wilson's, um Milch einzukaufen. | Open Subtitles | انت تعرف فقط اعتني بالأولاد ذهبت الى متجر ويلسون قبل ايام لأخذ حليب |
Ich wollte meine Post holen und bekam Durst. Ich habe einen kleinen Kater. Hey, aber danke, dass du nach mir siehst, Zeitungs-Kumpel. | Open Subtitles | لقد آتيت لأخذ الرسائل وكنت عطشة ، أنا اعاني من صداع كحولي ، ولكن شكراً للإطمئنان عليّ يا رفيق الصحف |
Ich freute mich, meinen neuen Mitarbeiter mit heim zu nehmen und zu sehen, was er so kann. | TED | ولذلك كنت متحمسة لأخذ رفيقي الجديد الى منزلي .. لرؤية ما يمكنني فِعله به. |
Der Unterricht ging lange, und ich musste in die Bücherei wegen des Psychologie-Buchs. | Open Subtitles | لقد تأخرَت المحاضرة، وكان عليَّ الذهاب إلى المكتبة لأخذ كتاب لمحاضرة علم النفس، |
Ich hole meine Sachen bei den Mathesons. Ich bin froh, dass es dir gut geht. | Open Subtitles | انهم يأخذونني لبيت ماثسينز لأخذ أغراضي ،إنني سعيدة لأنك بخير |
Aber das ist Okay, weil es keinen Fotografen gibt um irgendwelche Bilder davon zu machen. | Open Subtitles | لكن هذه ليست مشكلة، لأن ليس هناك مصور هناك لأخذ صور على أية حال. |
Des Weiteren haben Sie keinen Chirurgen für eine Biopsie, keine Flecken für einen Objektträger, oder einen Onkologen, um es zu analysieren. | Open Subtitles | كما أنه ليس لديك طبيب جرّاح لأخذ خزعة أو صبغات لاستعمالها في الفحص النسيجي أو طبيب أورام لتحليل الورم |
Ja, Ma'am. Zwei Officer warten Zuhause auf ihn, bereit, um eine Aussage aufzunehmen. | Open Subtitles | أجل يا سيدتي، لدينا ضابطي شرطة مُنتظرين أمام منزله ومُستعدين لأخذ أقواله |
Meine Männer brauchten eine Woche, um alles aus dem sinkenden Schiff zu holen. | Open Subtitles | أخذ من رجالي، إسبوع واحد . لأخذ كلّ شيء من السفينة الغارقة |
Meine Anrufliste ist voller Schreiberlinge, die sich um den Job prügeln. | Open Subtitles | في جدولي بالهاتف، يوجد وكيل مؤلف يطاردني لأخذ هذه الوظيفة |
Ich muss... noch ein paar Sachen holen, die ich vielleicht, uh, brauche. | Open Subtitles | سأذهب لأخذ بعض الأمور التي قد أحتاجها المزيد من الأدوات ؟ |
Ich bin hier, um ein paar Dinge zu holen, frische Klamotten. | Open Subtitles | انت تعرف ما أعنيه انا اتيت فقط لأخذ بعض الاغراض |
Pfad 3: Sie werden ein Held. Die Frage ist, ob wir bereit sind, den Pfad zu nehmen | TED | الطريق الثالث: سوف تصبح بطلا. والنقطة التي أريد الوصول إليها، هي هل نحن على استعداد لأخذ الطريق |
Sie fühlen sich dann zuversichtlich und nehmen eher Darlehen auf, die sie sich eigentlich nicht leisten können. | TED | وقد يشعرهم هذا بالثقة ويمكن القول أنه قد يدفعهم لأخذ قروض لا يمكنهم تحمل كلفها |
Wir nehmen ein Spenderorgan, aussortierte Organe, und sehr milde Desinfektionsmittel, um damit alle Zellelemente aus diesen Organen zu entfernen. | TED | فنحن نأخذ أعضاء المتبرع, أو الاعضاء الغير مرغوب فيها ثم نستخدم محللات مخففة جدا لأخذ العناصر الخلوية من تلك الأعضاء |
Ich kenne keine würdevolle Art, einen Gatten um das Geld zu bringen, das ihm von Rechts wegen zusteht. | Open Subtitles | لا أعرف أي طريقة موقرة لأخذ المال من الأزواج بالقانون، أو حتى تخولني لذلك. |
Ich schätze, wir können uns sicher sein, dass sie wegen der massiven Security die Aufzeichnung danach abholen werden. | Open Subtitles | والآن، أظن أنه من الآمن اعتبار أنه، بُناءً على مستوى الأمن أنهم سيأتون لأخذ التسجيل بعدها |
Ich hole die Post aus dem Briefkasten, es sind super hohe Rechnungen. | Open Subtitles | فأذهب لأخذ البريد وأجد ديوناً كثيرة علينا |
Letzte Woche, als er kayla abgeholt hat, und grade von ein paar Vorstellungsgesprächen kam, sagte er, das er die Branche hasst und die ganze Sache lieber sein lassen würde. | Open Subtitles | عندما أتى الاسبوع الماضي لأخذ كايلا لقد أتى من مقابلة سيئة لقد قال انه يكره مجال الدعاية للأبد |
Das kann den Entscheidungsprozess unterstützen. Ein Chirurg in New York kann zum Beispiel einem in Amsterdam assistieren. | TED | ويمكن دمج هذا مع أنظمة لأخذ القرارات. يمكن لجراح في نيو يورك أن يساعد جراحا في أمستردام، مثلا. |
Wenn dieser Lymphknoten Krebs hat, würde diese Frau die angrenzenden Lymphknoten entfernt bekommen. | TED | و بعد ذلك اذا كانت تلك العقدة لديها سرطان المرأة ستذهب لأخذ تشريح للعقدة اللمفاوية الإبطية |
Das Problem mit sich verändernden Vergleichen kann sich teuflisch auf unsere Versuche auswirken, rationale Entscheidungen zu treffen. | TED | هذه المشكلة للمقارنات المتنقلة يمكن أن تربك محاولاتنا لأخذ قرارات عقلانية. |