"لأخذ" - Translation from Arabic to German

    • um
        
    • holen
        
    • nehmen
        
    • wegen
        
    • hole
        
    • wollte
        
    • abgeholt
        
    • zum
        
    • bekommen
        
    • zu treffen
        
    Immerhin holte ich die Pfeife von dem Iraner, der mich um $5 betrog. Open Subtitles سرت مسافة ست عمارات لأخذ غليون أيراني حاول أن يغشني بخمسة دولارات
    Ach, ich hab mich um die Kinder gekümmert... war bei Wilson's, um Milch einzukaufen. Open Subtitles انت تعرف فقط اعتني بالأولاد ذهبت الى متجر ويلسون قبل ايام لأخذ حليب
    Ich wollte meine Post holen und bekam Durst. Ich habe einen kleinen Kater. Hey, aber danke, dass du nach mir siehst, Zeitungs-Kumpel. Open Subtitles لقد آتيت لأخذ الرسائل وكنت عطشة ، أنا اعاني من صداع كحولي ، ولكن شكراً للإطمئنان عليّ يا رفيق الصحف
    Ich freute mich, meinen neuen Mitarbeiter mit heim zu nehmen und zu sehen, was er so kann. TED ولذلك كنت متحمسة لأخذ رفيقي الجديد الى منزلي .. لرؤية ما يمكنني فِعله به.
    Der Unterricht ging lange, und ich musste in die Bücherei wegen des Psychologie-Buchs. Open Subtitles لقد تأخرَت المحاضرة، وكان عليَّ الذهاب إلى المكتبة لأخذ كتاب لمحاضرة علم النفس،
    Ich hole meine Sachen bei den Mathesons. Ich bin froh, dass es dir gut geht. Open Subtitles انهم يأخذونني لبيت ماثسينز لأخذ أغراضي ،إنني سعيدة لأنك بخير
    Aber das ist Okay, weil es keinen Fotografen gibt um irgendwelche Bilder davon zu machen. Open Subtitles لكن هذه ليست مشكلة، لأن ليس هناك مصور هناك لأخذ صور على أية حال.
    Des Weiteren haben Sie keinen Chirurgen für eine Biopsie, keine Flecken für einen Objektträger, oder einen Onkologen, um es zu analysieren. Open Subtitles كما أنه ليس لديك طبيب جرّاح لأخذ خزعة أو صبغات لاستعمالها في الفحص النسيجي أو طبيب أورام لتحليل الورم
    Ja, Ma'am. Zwei Officer warten Zuhause auf ihn, bereit, um eine Aussage aufzunehmen. Open Subtitles أجل يا سيدتي، لدينا ضابطي شرطة مُنتظرين أمام منزله ومُستعدين لأخذ أقواله
    Meine Männer brauchten eine Woche, um alles aus dem sinkenden Schiff zu holen. Open Subtitles أخذ من رجالي، إسبوع واحد . لأخذ كلّ شيء من السفينة الغارقة
    Meine Anrufliste ist voller Schreiberlinge, die sich um den Job prügeln. Open Subtitles في جدولي بالهاتف، يوجد وكيل مؤلف يطاردني لأخذ هذه الوظيفة
    Ich muss... noch ein paar Sachen holen, die ich vielleicht, uh, brauche. Open Subtitles سأذهب لأخذ بعض الأمور التي قد أحتاجها المزيد من الأدوات ؟
    Ich bin hier, um ein paar Dinge zu holen, frische Klamotten. Open Subtitles انت تعرف ما أعنيه انا اتيت فقط لأخذ بعض الاغراض
    Pfad 3: Sie werden ein Held. Die Frage ist, ob wir bereit sind, den Pfad zu nehmen TED الطريق الثالث: سوف تصبح بطلا. والنقطة التي أريد الوصول إليها، هي هل نحن على استعداد لأخذ الطريق
    Sie fühlen sich dann zuversichtlich und nehmen eher Darlehen auf, die sie sich eigentlich nicht leisten können. TED وقد يشعرهم هذا بالثقة ويمكن القول أنه قد يدفعهم لأخذ قروض لا يمكنهم تحمل كلفها
    Wir nehmen ein Spenderorgan, aussortierte Organe, und sehr milde Desinfektionsmittel, um damit alle Zellelemente aus diesen Organen zu entfernen. TED فنحن نأخذ أعضاء المتبرع, أو الاعضاء الغير مرغوب فيها ثم نستخدم محللات مخففة جدا لأخذ العناصر الخلوية من تلك الأعضاء
    Ich kenne keine würdevolle Art, einen Gatten um das Geld zu bringen, das ihm von Rechts wegen zusteht. Open Subtitles لا أعرف أي طريقة موقرة لأخذ المال من الأزواج بالقانون، أو حتى تخولني لذلك.
    Ich schätze, wir können uns sicher sein, dass sie wegen der massiven Security die Aufzeichnung danach abholen werden. Open Subtitles والآن، أظن أنه من الآمن اعتبار أنه، بُناءً على مستوى الأمن أنهم سيأتون لأخذ التسجيل بعدها
    Ich hole die Post aus dem Briefkasten, es sind super hohe Rechnungen. Open Subtitles فأذهب لأخذ البريد وأجد ديوناً كثيرة علينا
    Letzte Woche, als er kayla abgeholt hat, und grade von ein paar Vorstellungsgesprächen kam, sagte er, das er die Branche hasst und die ganze Sache lieber sein lassen würde. Open Subtitles عندما أتى الاسبوع الماضي لأخذ كايلا لقد أتى من مقابلة سيئة لقد قال انه يكره مجال الدعاية للأبد
    Das kann den Entscheidungsprozess unterstützen. Ein Chirurg in New York kann zum Beispiel einem in Amsterdam assistieren. TED ويمكن دمج هذا مع أنظمة لأخذ القرارات. يمكن لجراح في نيو يورك أن يساعد جراحا في أمستردام، مثلا.
    Wenn dieser Lymphknoten Krebs hat, würde diese Frau die angrenzenden Lymphknoten entfernt bekommen. TED و بعد ذلك اذا كانت تلك العقدة لديها سرطان المرأة ستذهب لأخذ تشريح للعقدة اللمفاوية الإبطية
    Das Problem mit sich verändernden Vergleichen kann sich teuflisch auf unsere Versuche auswirken, rationale Entscheidungen zu treffen. TED هذه المشكلة للمقارنات المتنقلة يمكن أن تربك محاولاتنا لأخذ قرارات عقلانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more